Portuguese language as instrument of reception in Lomba do Pinheiro: reports of pedagogical practices
DOI:
https://doi.org/10.15448/2178-3640.2017.2.29876Keywords:
Portuguese as language of reception, migratory flow, eleboration of didactics materials.Abstract
The current international migratory flows bring a new reality to many Brazilian cities and point to the need for actions that allow the integration of the migratory population in our society. Understanding the offer of courses aimed at teaching the Portuguese language as an instrument of reception policy for immigrants and refugees, and aware of the demands for specific didactic materials aimed at teaching Portuguese as an Additional Language (hereinafter PAL) that meet this new reality in Brazil, we share in this article our classroom experiences with the teaching of Portuguese to a group of 30 Haitians, seeking to contribute to reflections about the teaching of Portuguese in this specific context. To do so, we describe the decisions taken along the course regarding the classes and didactic materials used, taking into account the profile of the students and the context in which they were inserted. Based on our reports, we hope to collaborate with teachers who are involved in the teaching of Portuguese for Immigrants and Refugeesin Brazilian contexts in which the migratory flow is a reality.
Downloads
References
Andrighetti, Graziela Hoerbe & Perna, Cristina Becker Lopes. 2017. Profissões. In: Português como Língua de Acolhimento: aprendendo língua e cultura para a vida cotidiana em Porto Alegre. p. 22-25.
Amado, Rosane de Sá 2013. O ensino de português como língua de acolhimento para refugiados. Revista da SIPLE, 4(2), p. 1-9.
Ançã, Maria Helena Serra Ferreira. 2008. Língua portuguesa em novos públicos. Saber (e) Educar, 13, p. 71-87.
Averil, Gage. 2008. A Day for the Hunter, a Day for the Prey: Popular Music and Power in Haiti. Chicago: The University of Chicago Press.
Barbosa, Salete Lorena. 2015. Imigrantes Haitianos no Rio Grande do Sul: uma etnografia de sua inserção no contexto sociocultural brasileiro. Dissertação de Mestrado, Universidade Federal de Santa Maria.
Bakhtin, Mikhail. 2003. Os gêneros do discurso. In: Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes. p. 261-306.
Cabete, Marta Alexandra Calado Santos da Silva. 2010. O Processo de ensino-aprendizagem do Português enquanto Língua de Acolhimento. Dissertação de Mestrado, Universidadede Lisboa.
Clark, Herbert H. 2000. O uso da linguagem. In: Cadernos de Tradução, Porto Alegre, 9, p. 49-71.Comitê Nacional para os Refugiados (CONARE). 2017. Formulário de Solicitação de Reconhecimento da Condição de Refugiado. Disponível em: <http://www.justica.gov.br/central-de-atendimento/estrangeiros/anexos/formulario-de-solicitacao-de-refugioportugues.pdf>.
Convenção Internacional sobre a Protecção dos Direitos de Todos os Trabalhadores Migrantes e dos Membros das suas Famílias. Resolução 45/158, de 18 de Dezembro de 1990, da Assembleia-Geral, vigente a partir de Julho de 2003. Disponível em: <https://www.oas.org/dil/port/1990%20Conven%C3%A7%C3%A3o%20Internacional%20sobre%20a%20Protec%C3%A7%C3%A3o%20dos%20Direitos%20de%20Todos%20os%20Trabalhadores%20Migrantes%20e%20suas%20Fam%C3%ADlias,%20a%20resolu%C3%A7%C3%A3o%2045-158%20de%2018%20de%20dezembro%20de%201990.pdf>.
Council of Europe. 1954. European Cultural Convention 19 XII. Paris. Disponível em: <https://rm.coe.int/168006457e>.
______. 1996. European Social Charter (Revised) 3.V. Strasbourg. Disponível em: <https://rm.coe.int/168007cf93>.
European Commission 2005. A Common Agenda for Integration - Framework for the Integration of Third-Country Nationals in the European Union. Bruxelas. Disponível em: <http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2005:0389:FIN:EN:PDF>.
Feitosa, Jacqueline & Amaro, Talita de Oliveira et al. 2015. Pode Entrar: Português do Brasil para Refugiadas e Refugiados. São Paulo: Agência da ONU para Refugiados (ACNUR), Curso Popular Mafalda & Cáritas Arquidiocese São Paulo. Disponível em: <http://www2.unifap.br/pamer/files/2016/11/PORTUGU%C3%8AS-DO-BRASILPARA-REFUGIADOS-E-REFUGIADAS.pdf>.
Fernandes, Duval & Faria, Andressa Virgínia de. 2017. O visto humanitário como resposta ao pedido de refúgio dos haitianos. Revista Brasileira de Estudos de População, 34(1), p. 145-161.
Garcez, Pedro de Moares 2000. Cultura invisível e variação cultural na fala-em-interação social: o que os educadores da linguagem têm a ver com isso. In: Indursky, Freda & Campos, Maria do Carmo N. Discurso, Memória Identidade. Porto Alegre: Sagra Luzato. p. 495-516.
Grupo de Assessoria a Imigrantes e a Refugiados (GAIRE). 2009. Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Disponível em: <https://www.ufrgs.br/gaire/loremipsum-dolor/historico/>.
Grosso, Maria José dos Reis. 2010. Língua de acolhimento, língua de integração. Horizontes de Linguística Aplicada, 9(2), p. 61-77. Imigrantes haitianos comemoram conclusão de português em Porto Alegre (2017, 27 de Maio). Zero Hora. Disponível em: <https://gauchazh.clicrbs.com.br/porto-alegre/noticia/2017/05/imigrantes-haitianos-comemoram-conclusao-de-curso-de-portugues-emporto-alegre-9801985.html>.
Instituto Migrações e Direitos Humanos. 2016. Haitianos no Brasil: dados estatísticos, informações e uma recomendação. Disponível em: <http://www.migrante.org.br/index.php/migracao-haitiana2/373-haitianos-no-brasil-dados-estatisticos-informacoes-e-umarecomendacao>.
Memorial Digital do Refugiado. 2015. Recomeçar: língua e cultura brasileira para refugiados. São Paulo: Universidade Federal de São Paulo. Disponível em: <http://caminhosdorefugio.com.br/tag/memoref/>.
Moraes da Costa, Marli Marlene & Reusch, Patrícia Thomas. 2016. Migrações internacionais (Soberania, Direitos Humanos e Cidadania). Passagens – Revista Internacional de História Política e Cultura Jurídica, Rio de Janeiro, 8(2), p. 275-292.
Moreira, Julia Bertino 2015. Política Externa e Refugiados no Brasil: uma análise sobre o governo Lula. 5º Encontro Nacional da Abri. Belo Horizonte: PUC-Minas.p. 1-16.
National Geographic: Xpeditions. 2005. What is Human Migration? In: Human Migration Guide, p. 6-8. Disponível em: <http://pmt.physicsandmathstutor.com/download/Geography/A-level/Notes/OCR/Global-Migration/Migration.pdf>.
Núcleo de Pesquisas CIBAI Migrações. 2017. Relatório de dados de população migrante. Porto Alegre, setembro. Observatório das Migrações 2017. A aprendizagem das línguas de acolhimento e das línguas maternas numa perspectiva internacional. Alto Comissariado para as Migrações. Lisboa. Disponível em: <http://www.om.acm.gov.pt/documents/58428/409717/Destaques+Estat%C3%ADsticos+OM+-+Aprendizagem+da+Lingua+Portuguesa.pdf/c320575d-b40d-4df7-b756-edc5dba1cdd9>.
Rodrigues, Luiz Carlos Balga. 2008. Francês, Crioulo e Vodu: a relação entre língua e religião no Haiti. Tese de Doutorado, Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Schlatter, Margarete & Garcez, Pedro de Moares. 2009. Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: Linguagens, Códigos e suas Tecnologias, Porto Alegre, SE/DP,1, p. 127-172.
Schoffen, Juliana Roquele & Martins, Alexandre Ferreira. 2016. Políticas linguísticas e definição de parâmetros para o ensino de Português como Língua Adicional: perspectivas portuguesa e brasileira. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, 14, p. 271-306.
Sine de Porto Alegre divulga quase 80 vagas de emprego (2016, 05 de agosto). Zero Hora. Disponível em: <https://gauchazh.clicrbs.com.br/porto-alegre/noticia/2016/08/sinede-porto-alegre-divulga-quase-80-novas-vagas-de-emprego-cj5wefmga1ny6xbj0gt7vta9z.html>.
Sistema de Refúgio Brasileiro: refúgio em números. 2016. Disponível em: <http://www.acnur.org/portugues/recursos/estatisticas/dados-sobre-refugio-no-brasil/>.
Uebel, Roberto Rodolfo George. 2016. A Mudança da Política Externa Brasileira para Imigrantes e Refugiados: o Caso da Imigração Haitiana no início do Século XXI. Barbarói, 47(ed. esp.), p. 22-43.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 BELT - Brazilian English Language Teaching Journal
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The submission of originals to BELT - Brazilian English Language Teaching Journal implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite BELT - Brazilian English Language Teaching Journal as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.