Memorização de sentenças com construção específica de uma das línguas de bilíngues

Autores

  • Ricardo Augusto de Souza Universidade Federal de Minas Gerais

DOI:

https://doi.org/10.15448/1984-4301.2014.1.16829

Palavras-chave:

Hipótese da regeneração, memorização de sentenças, bilinguismo, estrutura argumental

Resumo

Neste trabalho revisitamos a Hipótese da Regeneração, que traz uma proposta sobre a natureza do mecanismo psicolinguístico que dá suporte à rememoração imediata de sentenças ouvidas ou lidas, em memória de curta duração. O artigo apresenta hipóteses específicas sobre a memorização de sentenças por bilíngues derivadas dos pressupostos da Hipótese da Regeneração, e relata um estudo no qual se buscou examinar a acessibilidade de representações sintáticas licenciadas em apenas uma das línguas dos bilíngues no processamento da outra. Os resultados apontam para tal acessibilidade durante a produção

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

BARTOLOTTI, J.; MARIAN, V. Bilingual memory: structure, access, and processing. In J. Altarriba & L. Isurin (orgs.). Memory, Language and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.

BERNOLET, S.; HARTSUIKER, R.; PICKERING, M. From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals. Cognition, v. 127, n. 3, p. 287-306, 2013.

CAMBRUSSI, M. F. A Alternância Causativa de Verbos Inergativos no Português Brasileiro. Tese de Doutorado. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2009.

CHOMSKY, N. The Minimalist Program. Cambridge, MA: The MIT Press, 1995.

CULICOVER, P.; JACKENDOFF, R. Simpler Syntax. Oxford/New York: Oxford Universiy Press, 2005.

DANCEY, C.; REIDY, J. Estatística sem Matemática para Psicologia. 3a Edição. Porto Alegre: Artmed, 2006.

FERNÁNDEZ, E. M.; SOUZA, R. A. Walking bilinguals across language boundaries: on-line and off-line techniques. In R. Heredia, J. Altarriba, & A. B. Cieslicka (orgs.), Methods in bilingual reading comprehension research. Springer, no prelo.

FORSTER, K.; FORSTER, J. DmDx: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods Instruments and Computers, v. 35, n. 1, p. 116–124, 2003.

GOLDBERG. A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press, 1995.

HARTSUIKER, R.; PICKERING, M.; VELTKAMP, E. Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science, v. 15, n. 6, p. 409-414, 2004.

LEVELT, W. Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge, MA: The MIT Press, 1989.

LEVELT, W; ROELOFS, A.; MEYER, A. A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, v. 22, n. 1, p. 1-38, 1999.

LEVIN, B. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Study. Chicago: University of Chicago Press, 1993.

LOMBARDI, L.; POTTER, M.C. The regeneration of syntax in short term memory. Journal of Memory and Language, v. 31, n. 6, p. 713-733, 1992.

MONTRUL, S. Agentive verbs of manner of motion in Spanish and English as second languages. Studies in Second Language Acquisition, v. 23, n. 2, p. 171-206, 2001.

NATION, I. P. Teaching and Learning Vocabulary. Boston, MA: Heinle & Heinle, 1990.

PICKERING, M.; BRANIGAN, H. The representation of verbs: Evidence from sytactic priming in language production. Journal of Memory and Language, v. 39, n. 4, p. 633-651, 1998.

POTTER, M. C.; LOMBARDI, L. Regeneration in the short-term recall of sentences. Journal of Memory and Language, v. 29, n. 6, p. 633-654, 1990.

POTTER, M. C.; LOMBARDI, L. Syntactic priming in the immediate recall of sentences. Journal of Memory and Language, v. 38, n. 3, p. 265-282, 1998.

RIAZANTSEVA, A. Second language proficiency and pausing. A study of Russian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, v. 23, n. 4, p. 497-526, 2001.

SAG, I.; WASOW, T.; BENDER, E. M. Syntactic Theory – A Formal Introduction (2nd Edition). Stanford, CA: CSLI Publications, 2003.

SALAMOURA, A.; WILLIAMS, J. Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics, v. 28, n. 4, p. 627-660, 2007.

SCHOONBAERT, S.; HARTSUIKER, R.; PICKERING, M. The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language, v. 56, n. 2, p. 153-171, 2007.

SHIELDS, A. Discovering Statistics Using IBM SPSS Statistics. 4th Edition. London: Sage Publications, 2013.

SOUZA, R. A. Argument structure in L2 acquisition: Language transfer re-visited in a syntax and semantics perspective. Ilha do Desterro, n. 60, p. 153-188, 2011.

SOUZA, R. A.; FERNÁNDEZ, E. M.; GUIMARÃES, M. P. Shared argument structure among bilinguals: Evidence from sentence reading and recall. Trabalho apresentado no Twenty-Fifth Annual Conference on Human Sentence Processing. Nova York: City University of New York, 2012 (Resumo estendido disponível em http://cuny2012.commons.gc. cuny.edu/files/2012/03/2012 booklet_post-print.pdf)

SOUZA, R. A. Two languages in one mind and the online processing of causatives with manner-of-motion verbs. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 10, n. esp. 6, p. 220-239, 2012.

VON ECKARDT, B.; POTTER, M.C. Clauses and the semantic representation of words. Memory and Cognition, v. 13, n. 4, p. 371-376, 1985.

Downloads

Publicado

2014-07-09

Como Citar

de Souza, R. A. (2014). Memorização de sentenças com construção específica de uma das línguas de bilíngues. Letrônica, 7(1), 86–112. https://doi.org/10.15448/1984-4301.2014.1.16829

Artigos mais lidos pelo mesmo(s) autor(es)