Sentence Memorization With A Language-Specific Construction By Bilinguals
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2014.1.16829Keywords:
Regeneration hypothesis, Sentence recall, Bilingualism, Argument structure.Abstract
This paper revisits the regeneration hypothesis, a proposal about the nature of the psycholinguistic mechanism that supports the immediate recall of sentences recently heard or read. We present a hypothesis about sentence recall in bilinguals, which is based on the assumptions of the regeneration hypothesis. According to the hypothesis, the mechanisms of new sentence production also operate in immediate sentence recall. We address such hypothesis with a study that aimed to investigate the accessibility to language-specific syntactic representations while bilinguals process another language. Results suggest there is such access to language-specific representation, but only for highly proficient bilinguals.Downloads
References
BARTOLOTTI, J.; MARIAN, V. Bilingual memory: structure, access, and processing. In J. Altarriba & L. Isurin (orgs.). Memory, Language and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
BERNOLET, S.; HARTSUIKER, R.; PICKERING, M. From language-specific to shared syntactic representations: The influence of second language proficiency on syntactic sharing in bilinguals. Cognition, v. 127, n. 3, p. 287-306, 2013.
CAMBRUSSI, M. F. A Alternância Causativa de Verbos Inergativos no Português Brasileiro. Tese de Doutorado. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina, 2009.
CHOMSKY, N. The Minimalist Program. Cambridge, MA: The MIT Press, 1995.
CULICOVER, P.; JACKENDOFF, R. Simpler Syntax. Oxford/New York: Oxford Universiy Press, 2005.
DANCEY, C.; REIDY, J. Estatística sem Matemática para Psicologia. 3a Edição. Porto Alegre: Artmed, 2006.
FERNÁNDEZ, E. M.; SOUZA, R. A. Walking bilinguals across language boundaries: on-line and off-line techniques. In R. Heredia, J. Altarriba, & A. B. Cieslicka (orgs.), Methods in bilingual reading comprehension research. Springer, no prelo.
FORSTER, K.; FORSTER, J. DmDx: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods Instruments and Computers, v. 35, n. 1, p. 116–124, 2003.
GOLDBERG. A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press, 1995.
HARTSUIKER, R.; PICKERING, M.; VELTKAMP, E. Is syntax separate or shared between languages? Cross-linguistic syntactic priming in Spanish-English bilinguals. Psychological Science, v. 15, n. 6, p. 409-414, 2004.
LEVELT, W. Speaking: From Intention to Articulation. Cambridge, MA: The MIT Press, 1989.
LEVELT, W; ROELOFS, A.; MEYER, A. A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, v. 22, n. 1, p. 1-38, 1999.
LEVIN, B. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Study. Chicago: University of Chicago Press, 1993.
LOMBARDI, L.; POTTER, M.C. The regeneration of syntax in short term memory. Journal of Memory and Language, v. 31, n. 6, p. 713-733, 1992.
MONTRUL, S. Agentive verbs of manner of motion in Spanish and English as second languages. Studies in Second Language Acquisition, v. 23, n. 2, p. 171-206, 2001.
NATION, I. P. Teaching and Learning Vocabulary. Boston, MA: Heinle & Heinle, 1990.
PICKERING, M.; BRANIGAN, H. The representation of verbs: Evidence from sytactic priming in language production. Journal of Memory and Language, v. 39, n. 4, p. 633-651, 1998.
POTTER, M. C.; LOMBARDI, L. Regeneration in the short-term recall of sentences. Journal of Memory and Language, v. 29, n. 6, p. 633-654, 1990.
POTTER, M. C.; LOMBARDI, L. Syntactic priming in the immediate recall of sentences. Journal of Memory and Language, v. 38, n. 3, p. 265-282, 1998.
RIAZANTSEVA, A. Second language proficiency and pausing. A study of Russian speakers of English. Studies in Second Language Acquisition, v. 23, n. 4, p. 497-526, 2001.
SAG, I.; WASOW, T.; BENDER, E. M. Syntactic Theory – A Formal Introduction (2nd Edition). Stanford, CA: CSLI Publications, 2003.
SALAMOURA, A.; WILLIAMS, J. Processing verb argument structure across languages: Evidence for shared representations in the bilingual lexicon. Applied Psycholinguistics, v. 28, n. 4, p. 627-660, 2007.
SCHOONBAERT, S.; HARTSUIKER, R.; PICKERING, M. The representation of lexical and syntactic information in bilinguals: Evidence from syntactic priming. Journal of Memory and Language, v. 56, n. 2, p. 153-171, 2007.
SHIELDS, A. Discovering Statistics Using IBM SPSS Statistics. 4th Edition. London: Sage Publications, 2013.
SOUZA, R. A. Argument structure in L2 acquisition: Language transfer re-visited in a syntax and semantics perspective. Ilha do Desterro, n. 60, p. 153-188, 2011.
SOUZA, R. A.; FERNÁNDEZ, E. M.; GUIMARÃES, M. P. Shared argument structure among bilinguals: Evidence from sentence reading and recall. Trabalho apresentado no Twenty-Fifth Annual Conference on Human Sentence Processing. Nova York: City University of New York, 2012 (Resumo estendido disponível em http://cuny2012.commons.gc. cuny.edu/files/2012/03/2012 booklet_post-print.pdf)
SOUZA, R. A. Two languages in one mind and the online processing of causatives with manner-of-motion verbs. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 10, n. esp. 6, p. 220-239, 2012.
VON ECKARDT, B.; POTTER, M.C. Clauses and the semantic representation of words. Memory and Cognition, v. 13, n. 4, p. 371-376, 1985.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letrônica implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letrônica as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.