O processo de leitura de questões de espanhol do Enem
Evidências de rastreamento ocular
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2020.4.37530Palabras clave:
Enem, Rastreamento Ocular, Espanhol, Leitura, Psicolinguística do bilinguismoResumen
Este artigo apresenta os resultados de um estudo de rastreamento ocular sobre o processo de leitura de alunos do ensino médio na realização de provas de espanhol do Enem-2017. O objetivo foi identificar estratégias de leitura e dificuldades na realização da prova por dois grupos de participantes: um com mais (GA) e outro com menos (GB) tempo de estudo dessa língua. Foram analisados os registros dos movimentos oculares, a acurácia e o tempo de realização da tarefa. Dados do rastreamento mostraram que, nos dois grupos, a rota preferida de leitura é do texto às alternativas e que extensão e grau de complexidade textual parecem afetar o número e a duração das fixações. Os dois grupos diferiram de forma significativa quanto ao total de acertos nas questões, com melhor resultado obtido pelo GA. Portanto, o tempo de estudo da língua parece afetar o desempenho dos participantes no que diz respeito à compreensão textual.
Descargas
Citas
BAX, S. The cognitive processing of candidates during reading testes: Evidence from eye tracking. Language Testing, London, v. 30, n. 4, p. 441-465, 2013. https://doi.org/10.1177/0265532212473244
DIJKSTRA, T. The multilingual lexicon. In: GASKELL, M. G. (ed.). Oxford Handbook of Psycholinguistics. Oxford: Oxford University Press, 2007. p. 251-265. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198568971.013.0015
FONTES, A. B. A. L. Acesso lexical bilíngue em tarefas de compreensão leitora. In: ORTIZ-PREUSS, E.; FINGER, I. Um conceito e duas línguas: a dinâmica do processamento bilíngue. Campinas: Pontes, 2018. p. 59-81.
GOMPEL, R. P. G.; PICKERING, M. J. Syntactic parsing. In: GASKELL, M. G. (ed.). The Oxford Handbook of Psycholinguistics. Oxford: Oxford University Press, 2007. p. 289-307.
GRABE, W. Reading in a second language: moving from theory to practice. New York: Cambridge University Press, 2009. https://doi.org/10.1017/CBO9781139150484
INSTITUTO NACIONAL DE ESTUDOS E PESQUISAS EDUCACIONAIS ANÍSIO TEIXEIRA (INEP). Matriz de Referência ENEM. Brasília: INEP, 2012. Disponível em http://download.inep.gov.br/educacao_basica/enem/downloads/2012/matriz_referencia_enem.pdf. Acesso em: 25 nov. 2017.
INSTITUTO NACIONAL DE ESTUDOS E PESQUISAS EDUCACIONAIS ANÍSIO TEIXEIRA (INEP). Matriz de Avaliação de Leitura PISA. Brasília: INEP, 2013. Disponível em: http:// download. inep.gov.br/acoes_internacionais/pisa/marcos_referenciais/2013/matriz_avaliacao_leitura.pdf. Acesso em: 25 nov. 2017.
INSTITUTO NACIONAL DE ESTUDOS E PESQUISAS EDUCACIONAIS ANÍSIO TEIXEIRA (INEP). Microdados. Brasília: INEP, 2020a. Disponível em: http://inep.gov.br/microda dos. Acesso em: 28 jun. 2020.
INSTITUTO NACIONAL DE ESTUDOS E PESQUISAS EDUCACIONAIS ANÍSIO TEIXEIRA (INEP). Histórico. Brasília: INEP, 2020b. Disponível em: http://portal.inep.gov.br/enem/ historico. Acesso em: 16 mar. 2020.
INSTITUTO NACIONAL DE ESTUDOS E PESQUISAS EDUCACIONAIS ANÍSIO TEIXEIRA (INEP). Provas e gabaritos. Brasília: INEP, 2020c. Disponível em: http://portal.inep.gov.br/provas-e-gabaritos. Acesso em: 28 jun. 2020.
KLEIMAN, A. Texto e leitor: aspectos cognitivos da leitura. 15. ed. Campinas: Pontes, 2013.
LAURO, J. G.; SCHWARTZ, A. I. Bilingual non-selective lexical access in sentence contexts: A meta-analytic review. Journal of Memory and Language, New York, v. 92, p. 217-233, 2017. https://doi.org/10.1016/j.jml.2016.06.010
LINDNER, M. A. et al. Tracking the Decision Making Process in Multiple-Choice Assessment: Evidence from Eye Movements. Applied Cognitive Psychology, Chichester, v. 28, n. 5, p. 738-752, 2014.
MARIAN, V.; BLUMENFELD, H. K.; KAUSHANSKAYA, M. Questionário de Experiência Linguística e Proficiência – QELP. 2015. Disponível em: https://bilingualism.northwestern.edu/leapq/. Acesso em: 28 jun. 2020. https://doi.org/10.1044/1092-4388(2007/067)
MARIAN, V.; BLUMENFELD, H. K.; KAUSHANSKAYA, M. The Language Experience And Proficiency Questionnaire (LEAP-Q): Assessing language profiles in bilinguals and multilinguals. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, Rockville, v. 50, n. 4, p. 940-967, 2007.
MIRANDA, M. S. Provas de espanhol do ENEM: uma avaliação psicolinguística. 2019. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem, Departamento de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2019.
PERFETTI, C. A. Comprehending written language: a blueprint of the reader. In: BROWN, C. M.; HAGOORT, P. (ed.). The neurocognition of language. Oxford: Oxford University Press, 1999. p. 167-208. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198507932.003.0006
PERFETTI, C. A. Reading Skills. In: SMELSER, N. J.; BALTES P. B. (ed.). International encyclopedia of the social &behavioral sciences. Oxford: Pergamon, 2001. p. 12800-12805. https://doi.org/10.1016/B0-08-043076-7/01559-X
SCHOLL, A. P.; FINGER, I. Elaboração de um questionário de histórico da linguagem para pesquisas com bilíngues. Nonada, Porto Alegre, v. 2, n. 21, p. 1-17, 2013.
SNOW, C. Reading for Understanding: Toward an R&D Program in Reading Comprehension. Santa Monica: RAND Corporation, 2002.
TSAI, M. J. et al. Visual attention for solving multiple-choice science problem: An eye tracking analysis. Computers & Education, New York, v. 51, n. 1, p. 375-385, 2011. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2011.07.012
VAN ASSCHE, E., et al. The influence of semantic constraints on bilingual word recognition during sentence reading. Journal of Memory and Language, New York, v. 64, n. 1, p. 88-107, 2011. https://doi.org/10.1016/j.jml.2010.08.006
WEIR, C. et al. The cognitive processes underlying the academic reading constructo as measured by IELTS. IELTS Research Reports, London, v. 9, p. 157-189, 2009.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Letrônica
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Direitos Autorais
La sumisión de originales para la Letrônica implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letrônica como el medio de la publicación original.
Licença Creative Commons
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.