Diálogos em multilinguismo: uma discussão sobre as pesquisas realizadas no labico/ufrgs

Autores/as

  • Ingrid Finger Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Ubiratã Kickhöfel Alves Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Elena Ortiz Preuss Universidade Federal de Goiás

DOI:

https://doi.org/10.15448/1984-4301.2016.s.22390

Palabras clave:

Multilinguismo, Interdisciplinaridade, Acesso lexical bilíngue, Produção de fala bilíngue, Percepção e produção de sons em língua estrangeira.

Resumen

A partir de uma visão de multilinguismo como um dilema intercultural, cujas características podem ser mais bem elucidadas a partir da condução de estudos interdisciplinares, este artigo tem como objetivo exemplificar de que forma o diálogo entre as várias áreas da Linguística e os diferentes campos do conhecimento enriquecem os estudos desenvolvidos no âmbito do LABICO/UFRGS. São apresentadas pesquisas sobre acesso lexical bilíngue, produção de fala bilíngue e percepção e produção de sons em língua estrangeira, com vistas a demonstrar de que forma uma atitude interdisciplinar contribui para ampliar o entendimento da natureza do processo de aquisição e uso da linguagem por indivíduos multilíngues, fomentando o debate sobre definições, teorias e metodologias que possam elucidar esse fenômeno tão complexo que é o multilinguismo. 

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Ingrid Finger, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Doutora em Letras pela PUCRS (2000). Professora do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS. Coordenadora do Laboratório de Bilinguismo e Cognição, da UFRGS (LABICO/UFRGS), onde desenvolve a pesquisa ‘Tradução e adaptação de uma tarefa de avaliação da capacidade de memória de trabalho’.

Ubiratã Kickhöfel Alves, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Doutor em Letras pela PUCRS (2008). Professor do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS. Bolsista de Produtividade do CNPq - Nível 2. Membro do Laboratório de Bilinguismo e Cognição, da UFRGS (LABICO/UFRGS). Atualmente desenvolve a pesquisa ‘Efeitos de treinamento perceptual e instrução explícita na aquisição da distinção entre plosivas surdas e sonoras iniciais do inglês (LE) por aprendizes argentinos e brasileiros: o papel de pistas acústicas primordiais na L1’.

Ana Beatriz Arêas da Luz Fontes, Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Doutora em Psicologia Social, Cognitiva e Neurociência pela The University of Texas at El Paso (2010). Professora do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS. Membro do Laboratório de Bilinguismo e Cognição, da UFRGS (LABICO/UFRGS). Atualmente desenvolve as pesquisas ‘Processamento de ambiguidade lexical na L2’ e ‘Acesso lexical em indivíduos bilíngues e trilíngues’.

Elena Ortiz Preuss, Universidade Federal de Goiás

Doutora em Estudos da Linguagem, com Especialidade em Linguística Aplicada, pela UFRGS (2011). Professora do Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística da UFG. Membro do Laboratório de Bilinguismo e Cognição, da UFRGS (LABICO/UFRGS), desenvolvendo a pesquisa ‘Condições pedagógicas e variáveis individuais na aquisição de línguas’.

Citas

ALVES, Ubiratã K. Adquisición fonético-fonológica del inglés or argentinos y brasileros: efectos del entrenamiento perceptivo. Trabalho apresentado nas IV Jornadas Internacionales de Fonética y Fonología. Presidencia Roque Saenz Pe-a, Argentina, 2015.

ALVES, Ubiratã K.; ZIMMER, Márcia C. Percepção e produção dos padrões de VOT do inglês por aprendizes brasileiros: o papel de múltiplas pistas acústicas sob uma perspectiva dinâmica. Alfa Revista de Linguística, v. 59, n.1, p. 157-180, 2015. http:// dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1502-7

BEST, Catherine T. A direct realist view of cross-language speech perception. In: STRANGE, Winifred (ed.). Speech perception and linguistic experience: issues in crosslanguage research. Timonuim, MD: York Press, 1995, p. 171-204.

BEST, Catherine T.; TYLER, Michael D. Nonnative and second-language speech perception: commonalities and complementarities. In: BOHN, Ocke S.; MUNRO, Murray J. Language Experience in Second Language Speech Learning: In honor of James Emil Flege. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007, p. 13-34. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.17.07bes

BIJELJAC-BABIC, Ranka; BIARDEAU, Agnes; GRAINGER, Jonathan. Masked orthographic priming in bilingual word recognition. Memory and Cognition, v. 25, p. 447-457, 1997. http://dx.doi.org/10.3758/BF03201121

BILLIG, Johanna D. Impacto do bilinguismo nas redes de atenção, no acesso lexical e na memória de trabalho em adultos e idosos. 2014. 166 fls. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2014.

BLANK, Cintia A. A influência grafo-fônico-fonológica na produção oral e no processamento de priming em multilíngues: uma perspectiva dinâmica. 2013. 225 fls. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Católica de Pelotas, 2013.

BROWMAN, Cathernine; GOLDSTEIN, Louis. Articulatory Phonology: an overview. Phonetica, 49, p. 155-180, 1992. http://dx.doi.org/10.1159/000261913

CARAMAZZA, Alfonso; BRONES, Isabel. Lexical access in bilinguals. Bulletin of the Psychonomic Society, v. 13, n. 4, p. 212-214, 1979. http://dx.doi.org/10.3758/BF03335062

CENOZ, Jasone. The additive effect of bilingualism on third language acquisition: A review. International Journal of Bilingualism, v.7, p. 71-87, 2003. http://dx.doi.org/ 10.1177/13670069030070010501

CENOZ, Jasone; JESSNER, Ulrike. (Eds). English in Europe: The acquisition of a third language. Clevedon: Multilingual Matters, 2000.

COLOMÉ, Àngels. Lexical Activation in bilinguals' speech production: language-specific or language-independent? Journal of Memory and Language, v. 45, p. 721-736. 2001. http://dx.doi.org/10.1006/jmla.2001.2793

COOK, Vivian. The effects of the second language on the first. London: Multilingual Matters, 2003.

COSTA. Albert; ALBAREDA, Bárbara; SANTESTEBAN, Mikel. Assessing the presence of lexical competition across languages: Evidence from the Stroop task. Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge, v. 11, n. 1. p. 121-131. 2008.

COSTA, Albert. Speech Production in Bilinguals. In: BHATIA, Tej K.; RITCHIE, William C. (Ed.). The Handbook of bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing, 2006. p. 201-223.

COSTA, Albert; LA HEIJ, Wido; NAVARRETE, Eduardo. The dynamics of bilingual lexical access. Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge, v. 9, n. 2. p. 137-151, 2006.

COSTA, Albert; SANTESTEBAN, Mikel. Lexical access in bilingual speech production: Evidence from language switching in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of Memory and Language, v. 50, p. 491-511. 2004. http://dx.doi.org/10.1016/j. jml.2004.02.002

COSTA, Albert; CARAMAZZA, Alfonso. Is lexical selection in bilingual speech production language-specific? Further evidence from Spanish-English and English-Spanish bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge, v. 2, n. 3, p. 231-244, 1999.

DE BOT, Kees. A bilingual production model: Levelt's speaking' model adapted. Applied Linguistics, Oxford, v. 13, n. 1, p. 1-24, 1992.

DERWING, Tracey M.; MUNRO, Murray J. The interface of teaching and research: What type of L2 pronunciation instruction should learners expect? In: LUCHINI, Pedro Luis;

GARCÍA JURADO, María Amalia; ALVES, Ubiratã Kickhöfel (eds.). Fonética y fonología:articulación entre enseñanza e investigación. Mar del Plata, Argentina, Universidad Nacional de Mar del Plata, 2015, p. 14-26.

DIJKSTRA, Ton; VAN JAARSVELD, Hank; BRINKE, Ten S. Interlingual homograph recognition: Effects of task demands and language intermixing. Bilingualism, v. 1, n. 1, p. 51-66, 1998. http://dx.doi.org/10.1017/S1366728998000121

DIJKSTRA, Ton; GRAINGER, Jonathan; VAN HEUVEN, Walter. Recognition of cognates and interlingual homographs: the neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, v. 41, p. 496-518, 1999. http://dx.doi.org/10.1006/jmla.1999.2654

DIJKSTRA, Ton; VAN HEUVEN, Walter. The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism, v. 5, n. 3, 2002.

DUYCK, Wouter; VAN ASSCHE, Eva; DRIEGHE, Denis; HARTSUIKER, Robert J. Visual word recognition by bilinguals in a sentence context: evidence for nonselective lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v. 33, p. 663-679, 2007. http://dx.doi.org/10.1037/0278-7393.33.4.663

FINKBEINER, Matthew; GOLLAN, Tamar H.; CARAMAZZA, Alfonso. Lexical access in bilingual speakers: What's the (hard) problem? Bilingualism: Language and Cognition. Cambridge, v. 9, n. 2. p. 153-166. 2006.

FLEGE, James E. Second Language Speech Learning: Theory, findings, and problems. In: STRANGE, Winifred (ed.). Speech perception and linguistic experience: Issues in crosslanguage research. Timonium, MD: York Press, 1995, p. 233-277.

______. Assessing constraints on second-language segmental production and perception. In: SCHILLER, Niels O.; MEYER, Antje S. (eds.). Phonetics and phonology in language comprehension and production: differences and similarities. Berlin, Mouton, 2003, p. 319-361.

FONSECA, Sandro. Bilinguismo bimodal: um estudo sobre o acesso lexical em intérpretes de libras-português. 2015. 101 fls. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015.

FOWLER, Catherine. Listeners do hear sounds, not tongues. The Journal of the Acoustical Society of America, v. 99, n. 3, p. 1730-1741, 1996. http://dx.doi.org/10.1121/1.415237

GIBSON, James J. The ecological approach to visual perception. New York: Psychology Press, 1986.

GOLLAN, Tamar H.; FORSTER, Ken I.; FROST, Ram. Translation priming with different scripts: Masked priming with cognates and noncognates in Hebrew-English bilinguals.Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v. 23, n. 5, p. 11-22, 1997.

GOLDSTEIN, Louis; FOWLER, Catherine A. Articulatory Phonology: A Phonology for Public Language Use. In: SCHILLER, Niels O.; MEYER, Antje S. (eds.). Phonetics and Phonology in Language Comprehension and Production. Mouton de Gruyter, 2003, p. 159-207.

GREEN, David W. Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and Cognition. Cambridge, v. 1, n. 2, p. 67-81, 1998.

GROSJEAN, François. Speech production. In: GROSJEAN, François; LI, Ping. The psycolinguistics of bilingualism. Oxford: Wiley-Blackwell, 2013. p. 50-69.

______. Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition, v. 1, p. 131- 149, 1998. http://dx.doi.org/10.1017/S1366728998000285

GULLIFER, Jason; KROLL, Judith; DUSSIAS, Paola. When Language Switching has No Apparent Cost: Lexical Access in Sentence Context. Frontiers in Psychology, v. 4, 2013.

HERDINA, Philip; JESSNER, Ulrike. A dynamic model of multilingualism: Perspectives of change in Psycholinguistics, Clevedon: Multilingual Matters, 2002. 182p.

HERMANS, Daan; BONGAERTS, Theo; DE BOT, Kees; SCHREUDER, Rodert. Producing words in a foreign language: can speakers prevent interference from their first language? Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge, v. 1, n. 3. p. 213-230. 1998.

HOSHINO, Noriko; THIERRY, Guillaume. Language selection in bilingual word production: electrophysiological evidence for cross-language competition. Brain research, p. 100- 109. 2011.

KROLL, Judith F.; BOBB, Susan C.; MISRA, Maya; GUO, Taomei. Language selection in bilingual speech: Evidence for inhibitory processes. Acta Psychologica, p. 1-15. 2008.

KUPSKE, Felipe. Imigração, atrito e complexidade: a produção das oclusivas surdas iniciais do inglês e do português por brasileiros residentes em Londres. 2016. 242 fls. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2016.

LA HEIJ, Wido. Selection processes in monolingual end bilingual lexical access. In: KROLL, Judith F. DE GROOT, Annette M.B. (Ed.). Handbook of bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Oxford: Oxford University Press, 2005. p. 289- 307.

LEE, Ming-Wei., WILLLIAMS, John N. Lexical access in spoken word production by bilinguals: Evidence from a semantic priming paradigm. Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge, v. 4, p. 233-248, 2001.

LEMHÖFER, Kristin; DIJKSTRA, Ton; MICHEL, Marije C. Three languages, one echo: cognate effects in trilingual word recognition. Language and Cognitive Processes, v. 19, p. 585-611, 2004. http://dx.doi.org/10.1080/01690960444000007

LIBBEN, Maya; TITONE, Debra. Bilingual lexical access in context: Evidence from eye movements during reading. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v. 35, n. 2, p. 381-390, 2009. http://dx.doi.org/10.1037/a0014875

MACNAMARA, John; KUSHNIR, Seymour. Linguistic independence of bilinguals: The input switch. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, v. 10, n. 5, p. 480-487, 1971. http://dx.doi.org/10.1016/S0022-5371(71)80018-X

MEDEIROS, Joyse; WEISSHEIMER, Janaina; FRANÇA, Aniela I.; RIBEIRO, Sidarta. Acesso lexical: uma rota dupla para o português brasileiro. Fórum Linguístico, v. 11, n. 3, p. 278- 292, jul./set. 2014. http://dx.doi.org/10.5007/1984

MEUTER, Renata F. I.; ALLPORT, Alan. Bilingual language switching in naming: asymmetrical costs of language selection. Journal of Memory and language, v. 40, n. 1, p. 25-40. 1999. http://dx.doi.org/10.1006/jmla.1998.2602

MIRANDA, Raquel G. Da interdisciplinaridade. In: FAZENDA, Ivani C. A. (Org.). O que é interdisciplinaridade? São Paulo: Cortez, p. 113-124, 2008.

MISRA, Maya; GUO, Taomei; BOBB, Susan C.; KROLL, Judith F. When bilinguals choose a single word to speak: Electrophysiological evidence for inhibition of the native language. Journal of Memory and language, v. 67, n. 1, p. 224-237. 2012. http://dx.doi.org/10.1016/j. jml.2012.05.001

MOON, Jihye; JIANG, Nan. Non-selective lexical access in different-script bilinguals. Bilingualism, v. 15, n. 1, p. 173-180, 2011.

OHALA, John J. Speech perception is hearing sounds, not tongues. Journal of the Acoustical Society of America, n. 99, p. 1718-1725, 1996. http://dx.doi.org/10.1121/1.414696

ORTIZ PREUSS, Elena. Similaridade linguística entre português e espanhol: efeitos na produção de fala em L2. Revista (Con)Textos linguísticos, Vitória: PPGEL-UFES, v. 8, n. 10, p. 66-82, 2014.

______. Acesso lexical e produção de fala bilíngue: o processo de seleção linguística. Organon, Porto Alegre (UFRGS), série 51, v. 26, p. 81-101, 2011.

ORTIZ PREUSS, Elena; ARÊAS DA LUZ FONTES, Ana B.; INGER, Ingrid. Efeito cognato no processo de lexicalização bilíngue. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1. p. 73-83, 2015, .

PEREYRON, Letícia; ALVES, Ubiratã K. A aquisição do sistema vocálico do português por falantes da variedade rio-platense de espanhol: uma discussão sobre a bidirecionalidade da transferência vocálica. Trabalho apresentado no II Encontro Intermediário do GT de Fonética e Fonologia da ANPOLL. Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, 2015.

PEROZZO, Reiner V. Percepção de oclusivas não vozeadas sem soltura audível em codas finais do inglês (L2) por brasileiros: o papel da instrução explícita e do contexto fonéticofonológico. 2013. 193f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre-RS, 2013.

PEROZZO, Reiner V.; ALVES, Ubiratã K. Uma discussão acerca da viabilidade de aplicação do Perceptual Assimilation Model- L2 a contextos de LE: questões de pesquisa e desafios metodológicos. Trabalho apresentado no II Encontro Intermediário do GT de Fonética e Fonologia da ANPOLL. Uberlândia: Universidade Federal de Uberlândia, 2015

PIVNEVA, Irina; MERCIER, Julie; TITONE, Debra. Executive control modulates crosslanguage lexical activation during L2 reading: Evidence from eye movements. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, v. 40, n. 3, p. 787-796, 2014. http://dx.doi.org/10.1037/a0035583

POULISSE, Nanda; BONGAERTS, Theo. First language use in second language production. Applied Linguistics, n. 15, 1994, p. 36-57. http://dx.doi.org/10.1093/applin/15.1.36

RODRIGUES, Gustavo S. Efeitos do treinamento perceptual na aquisição das oclusivas surdas do inglês por brasileiros. 2015. 97 fls. Trabalho de Conclusão de Curso. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015.

ROELOFS, Ardi. Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers. Bilingualism: Language and Cognition, p. 94-95. 1998.

SAER, David. J. The Effects of bilingualism on intelligence. The British Journal of Psychology, v. 14, p. 25-38, 1923.

SCHWARTZ, Ana I.; ARÊAS DA LUZ FONTES, Ana B. Cross-language mediated priming: Effects of context and lexical relationship. Bilingualism, v. 11, n. 01, 2008.

SCHWARTZ, Ana I.; KROLL, Judith; DIAZ, Michelle. Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages. Language and Cognitive Processes, v. 22, n. 1, p. 106-129, 2007.

http://dx.doi.org/10.1080/01690960500463920

SCHWARTZ, Ana I.; KROLL, Judith. Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, v. 55, n. 2, p. 197-212, 2006. http://dx.doi.org/ 10.1016/j.jml.2006.03.004

SCHWARTZHAUPT. Bruno M. Testing intelligibility in English: the effects of positive VOT and contextual information in a sentence transcription task. 2015. 86 fls. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2015.

SCHWARTZHAUPT, Bruno M.; ALVES, Ubiratã K.; ARÊAS DA LUZ FONTES, Ana B. The role of L1 knowledge on L2 speech perception: investigating how native speakers and Brazilian learners categorize different VOT patterns in English. Revista de Estudos da Linguagem, v. 23, p. 311-334, 2015. http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.23.2.311-334

SOARES, Carlos; GROSJEAN, François. Bilinguals in a monolingual and a bilingual speech mode: The effect on lexical access. Memory & Cognition, v. 12, n. 4, p. 380-386, 1984. http://dx.doi.org/10.3758/BF03198298

SOTO, Marije; FRANÇA, Aniela. I. Aplicação de uma teoria micromodular às hipóteses acerca do acesso lexical bilíngüe: um estudo sobre holandês-português. Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 6, p. 10, 2008.

VAID, Jyotsna. Bilingualism. Encyclopedia of the Human Brain. Elsevier Science, 2002. Vol. 1, p. 417-434.

Van ASSCHE, Eva; DRIEGHE, Denis; DUYCK, Wouter; WELVAERT, Marijke; HARTSUIKER, Robert J. The influence of semantic constraints on bilingual word recognition during sentence reading. Journal of Memory and Language, v. 64, p. 88-107, 2011. http://dx.doi. org/10.1016/j.jml.2010.08.006

VAN ASSCHE, Eva; DUYCK, Wouter; HARTSUIKER, Robert J. Bilingual Word Recognition in a Sentence Context. Frontiers of Psychology, v. 3, 2012.

Van ASSCHE, Eva; DUYCK, Wouter; BRYSBAERT, Mark. Verb processing by bilinguals in sentence contexts. Studies of Second Language Acquisition, v. 35, n. 2, p. 237-259, 2013. http://dx.doi.org/10.1017/S0272263112000873

Van HELL, Janet. G.; DIJKSTRA, Ton. Foreign language knowledge can influence native language performance in exclusively native contexts. Psychonomic Bulletin & Review.

v. 9, p. 780-789, 2002. http://dx.doi.org/10.3758/BF03196335

Van ORDEN, Guy C. Arows is a rose: spelling, sound, and reading. Memory and Cognition, v. 15, p. 181-198, 1987. http://dx.doi.org/10.3758/BF03197716

ZIMMER, Márcia C. SILVEIRA, Rosane; ALVES, Ubiratã K. Pronunciation Instruction for Brazilians: bringing theory and practice together. Cambridge Scholars Publishing, 2009.

Publicado

2016-12-09

Cómo citar

Finger, I., Alves, U. K., Fontes, A. B. A. da L., & Preuss, E. O. (2016). Diálogos em multilinguismo: uma discussão sobre as pesquisas realizadas no labico/ufrgs. Letrônica, s97-s113. https://doi.org/10.15448/1984-4301.2016.s.22390

Número

Sección

Artículos

Artículos más leídos del mismo autor/a