Traduções Latinas de Textos Religiosos Judaicos no Século 13
Palavras-chave:
Talmude. Rashi. Maimônides. Tomás de Aquino. Henrique Bate de Mechelen. Teobaldo da Saxônia.Resumo
No século 13, a percepção dos cristãos com respeito ao judaísmo da época sofreu uma modificação fundamental. A razão para tanto foi uma atividade única de tradução, que se acha em estreita relação com a Disputa sobre o Talmude e as consequentes condenações do Talmude. Textos traduzidos foram, por exemplo, excertos do Talmude, da obra do Rabi Salomão (Rashi) de Troyes e do Guia dos perplexos, de Moisés Maimônides. Este estudo mostra características de tais traduções e oferece exemplos de sua respectiva influência histórica.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Edição
Seção
Teologia Faz Caminho