Dealing with jokes in the ESL class: a pedagogical proposal centred on comprehension
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2019.4.36113Keywords:
Joke Types, Humour, Instructional Pragmatics, Pedagogical Proposal, Metapragmatic Awareness.Abstract
This paper makes a pedagogical proposal to delve into jokes in the ESL classroom and sensitise learners to their complexity. It consists of five instructional phases and is based, on the one hand, on another proposal to teach the pragmatics of speech acts in an L2. On the other hand, this proposal relies on a relevance-theoretic classification of jokes made on the basis of the various linguistic, cultural and cognitive factors that humorists exploit in their production. Since it only centres on how different types of jokes can be distinguished and what their correct comprehension involves, it has a cognitive orientation and does not address issues connected with joke production. The proposal is devised for ESL students with an advanced level of English and ultimately seeks to develop their metalinguistic, meta-cultural and metacognitive abilities as a way of enabling them to grasp the humorousness of funny texts, appraise them and react to them in an appropriate way.
Downloads
References
ALCÓN SOLER, Eva. Does instruction work for learning pragmatics in the EFL context? System, Linkoping, v. 33, n. 3, p. 417-435, 2005. https://doi.org/10.1016/j.system.2005.06.005
Aldrich, Simon. Teacher attitudes to humor in L2 English discussion classes. In: LESLEY, Jamie et al. (ed.). New directions in teaching and learning english discussion. Tokyo: Centre For English Discussion Class, 2015. v. 3, p. 225-234.
Apperly, Ian. Mindreaders: the cognitive basis of “theory of mind”. London: Psychology Press, 2010. https://doi.org/10.4324/9780203833926
ARRÓNIZ PARRA, Santiago. Joke comprehension by Spanish B2 level learners of English. 2019. Dissertação (Mestrado em Linguistic, Literary and Cultural Studies) – Universidad de Sevilla, Sevilla, 2019.
ATTARDO, Salvatore. Semiotics and pragmatics of humor communication. Babel A.F.I.A.L., v. 1, p. 25-66, 2002. https://doi.org/10.1075/hop.9.hum2
ATTARDO, Salvatore; RASKIN, Victor. Script theory revis(it)ed: joke similarity and joke representation model. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 4, n. 3-4, p. 293-348, 1991. https://doi.org/10.1515/humr.1991.4.3-4.293
BARDOVI-HARLIG, Kathleen. Pragmatics and language teaching: bringing pragmatics and pedagogy together. In: BOUTON, Lawrence F. (ed.). Pragmatics and language learning. Illinois: University of Illinois, 1996. (Monograph Series, v. 7). p. 21-39. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00738.x
BARDOVI-HARLIG, Kathleen et al. Developing pragmatic awareness: closing the conversation. ELT Journal, London, v. 45, n. 1, p. 4-15, 1991. https://doi.org/10.1093/elt/45.1.4
BELL, Nancy D. Humor and second language development. In: ATTARDO, Salvatore (ed.) The Routledge handbook of language and humor. London: Routledge, 2017. p. 444-455. https://doi.org/10.4324/9781315731162-31
BELL, Nancy D.; ATTARDO, Salvatore. Failed humor: issues in non-native speakers’ appreciation and understanding of humor. Intercultural Pragmatics, [s. l.], v. 7, n. 3, p. 423-44, 2010. https://doi.org/10.1515/iprg.2010.019
BOUFRANCH, Patricia; GARCÉS CONEJOS, Pilar. Teaching linguistic politeness: a methodological proposal. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, Heidelberg, v. 41, n. 1, p. 1-22, 2003. https://doi.org/10.1515/iral.2003.001
Brown, Penelope; LEVINSON, Stephen C. Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University, 1987. https://doi.org/10.1525/ae.1988.15.4.02a00420
BUCARIA, Chiara. Lexical and syntactic ambiguity as a source of humor: the case of newspaper headlines. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 17, n. 3, p. 279-309, 2004. https://doi.org/10.1515/humr.2004.013
COHEN, Andrew D. Strategies for learning and performing L2 speech acts. Intercultural Pragmatics, [s. l.], v. 2, n. 3, p. 275-301, 2005. https://doi.org/10.1515/iprg.2005.2.3.275
COOK, Guy. Language play, language learning. Oxford: Oxford University, 2000.
CURCÓ, Carmen. Some observations on the pragmatics of humorous interpretations: a relevance-theoretic approach. UCL Working Papers in Linguistics, London, v. 7, p. 27-47, 1995.
CURCÓ, Carmen. The pragmatics of humorous interpretations: a relevance-theoretic Account. 1997. PhD Dissertation (PhD in Linguistics) – University College London, London, 1997.
DEFELICE, William. Using story jokes for real communication. English Teaching Forum, Washington, v. 50, n. 2, p. 43-44, 2012.
DENEIRE, Marc. Humor and foreign language teaching. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 8, n. 3, p. 285-298, 1995. https://doi.org/10.1515/humr.1995.8.3.285
DERAKHSHAN, Kobra. Revitalizing language classes through humor. Procedia: Social and Behavioral Sciences, [s. l.], v. 232, n. 14, p. 18-23, 2016. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.10.005
DYNEL, Marta. Garden paths, red lights and crossroads: on finding our way to understanding the cognitive mechanisms underlying jokes. Israeli Journal of Humor Research, [s. l.], v. 1, n. 1, p. 6-28, 2012.
DYNEL, Marta. Joking aside: Sociopragmatic functions of conversational humour in interpersonal communication. In: CAP, Piotr; NIJAKOWSKA, Joanna (ed.). Current trends in pragmatics. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2007. p. 246-268.
DYNEL, Marta. There is method in the humorous speaker’s madness: humour and Grice’s model. Łodz Papers in Pragmatics, [s. l.], v. 4, n. 1, p. 159-185, 2008. https://doi.org/10.2478/v10016-008-0011-5
ECONOMIDOU-KOGETSIDIS, Maria. Teaching email politeness in the EFL/ESL classroom. ELT Journal, London, v. 69, n. 4, p. 415-424, 2015. https://doi.org/10.1093/elt/ccv031
ESLAMI-RASEKH, Zohreh. Raising the pragmatic awareness of language learners. ELT Journal, London, v. 59, n. 3, p. 199-208, 2005. https://doi.org/10.1093/elt/cci039
FORABOSCO, Giovannantonio. Is the concept of incongruity still a useful construct for the advancement of humor research? Łodz Papers in Pragmatics, [s. l.], v. 4, n. 1, p. 45-62, 2008. https://doi.org/10.2478/v10016-008-0003-5
GIORA, Rachel. On the priority of salient meanings: studies of literal and figurative language. Journal of Pragmatics, Amsterdam, v. 31, n. 7, p. 919-929, 1999. https://doi.org/10.1016/s0378-2166(98)00100-3
GLASER, Karen. The neglected combination: a case for explicit-inductive instruction in teaching pragmatics in ESL. TESL Canada Journal, [s. l.], v. 30, n. spe. 7, p. 150-163, 2013. https://doi.org/10.18806/tesl.v30i7.1158
HAY, Jennifer. Functions of humour in the conversations of men and women. Journal of Pragmatics, Amsterdam, v. 32, n. 6, p. 709-742, 2000. https://doi.org/10.1016/s0378-2166(99)00069-7
HODSON, Richard J. Teaching “humour competence”. In: AISHAH, M. K. et al. (ed.). Proceedings of CLaSIC 2014: Knowledge, Skills and Competencies in Foreign Language Education. Singapore:
NUS Centre for Language Studies, 2014. p. 149-161.
HOLMES, Janet; BROWN, Dorothy. Teachers and students learning about compliments. TESOL Quarterly, Washington, v. 21, n. 3, p. 523-546, 1987. https://doi.org/10.2307/3586501
HOUSE, Juliane. Cross-cultural pragmatic failure: from mistranslation to misunderstanding. In: ARNTZ, Reiner; THOME, Gisela (ed.). Übersetzungswissenchaft: Ergebnisse und Perspectiven. Festschrift für Wolfram Wilss. Tübingen: Narr, 1990. p. 315-325. https://doi.org/10.7202/002306ar
ISHIHARA, Noriko. Instructional pragmatics: bridging teaching, research, and teaching education. Language and Linguistic Compass, [s. l.], v. 4, n. 10, p. 938-953, 2010. https://doi.org/10.1111/j.1749-818x.2010.00242.x
ISHIHARA, Noriko; COHEN, Andrew D. Teaching and Learning Pragmatics: where language and culture meet. Harlow: Pearson Education, 2010. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01348.x
JEON, Eun J.; KAYA, Tadayoshi. Effects of L2 instruction on interlanguage pragmatic development. In: MORRIS, John M.; ORTEGA, Lourdes (ed.). Synthesizing research on language learning and teaching. Amsterdam: John Benjamins, 2006. p. 165-208. https://doi.org/10.1075/lllt.13.10jeo
Jodłowiec, Maria. What makes jokes tick. UCL Working Papers in Linguistics, London, v. 3, p. 241-253, 1991.
KASPER, Gabriele. Can pragmatic competence be taught? Honolulu: University of Hawaii, Second Language Teaching & Curriculum Center, 1997. (NetWork, n. 6). Disponível em: http://www.nflrc.hawaii.edu/NetWorks/NW06/. Acesso em: 5 nov. 2011.
KASPER, Gabriele; ROSE, Kenneth R. Pragmatic development in a second language. Malden: Blackwell, 2002.
KASPER, Gabriele; ROSE, Kenneth R. (ed.). Pragmatics in language teaching. Cambridge: Cambridge University, 1993.
KOIKE, Dale A.; PEARSON, Lynn. The effect of instruction and feedback in the development of pragmatic competence. System, Linkoping, v. 33, n. 3, p. 481-501, 2005. https://doi.org/10.1016/j.system.2005.06.008
KONDO, Sachiko. Effects of pragmatic development through awareness-raising instruction: refusals by Japanese EFL learners. In: ALCÓN SOLER, Eva; MARTÍNEZ FLOR, Alicia (ed.). Investigating pragmatics in foreign language learning. Bristol: Multilingual Matters, 2008. p. 153-177. https://doi.org/10.21832/9781847690869-010
LAURIAN, Anne-Marie. Possible/impossible translation of jokes. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 5, n 1-2, p. 111-127, 1992. https://doi.org/10.1515/humr.1992.5.1-2.111
LOVORN, Michael. Teachers’ perceptions of humour as a classroom teaching, interaction, and management tool. European Journal of Humour Research, [s. l.], v. 3, n. 4, p. 24-35, 2015. https://doi.org/10.7592/ejhr2015.3.4.lovorn
MARTÍNEZ FLOR, Alicia; FUKUYA, Yoshinori J. The effects of instruction on learners’ production of appropriate and accurate suggestions. System, Linkoping, v. 33, n. 3, p. 463-480, 2005.
MARTÍNEZ FLOR, Alicia; USÓ JUAN, Esther. A comprehensive pedagogical framework to develop pragmatics in the foreign language classroom: the 6Rs approach. Applied Language Learning, [s. l.], v. 16, n. 2, p. 39-64, 2006. https://doi.org/10.1016/j.system.2005.06.007
MASCARO, Olivier; SPERBER, Dan. The moral, epistemic, and mindreading components of children’s vigilance towards deception. Cognition, [s. l.], v. 112, n. 3, p. 367-380, 2009. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2009.05.012
Medgyes, Péter. Laughing matters: humour in the language classroom. Cambridge: Cambridge University, 2002.
MUGFORD, Gerrard. How rude! Teaching impoliteness in the second-language classroom. ELT Journal, London, v. 62, n. 4, p. 375-384, 2008. https://doi.org/10.1093/elt/ccm066
NELSON, Gayle L.; EL BAKARY, Waguida; AL BATAL, Mahmoud. Egyptian and American compliments: focus on second language learners. In: GASS, Susan M.; NEU, Joyce (ed.). Speech acts across cultures. challenges to communication in a second language. Berlin: Mouton de Gruyter, 1996. p. 109-128. https://doi.org/10.1515/9783110219289.2.109
NGUYEN, Thi Thuy Minh; PHAM, Thi Hanh; PHAM, Minh Tam . The relative effects of explicit and implicit form-focused instruction on the development of L2 pragmatic competence. Journal of Pragmatics, Amsterdam, v. 44, n. 4, p. 416-434, 2012. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.01.003
NORRICK, Neal R. A frame-theoretical analysis of verbal humor: bisociation as schema conflict. Semiotica, Berlin, v. 60, n. 3-4, p. 225-245, 1986. https://doi.org/10.1515/semi.1986.60.3-4.225
NORRICK, Neal R. Conversational joking: humor in everyday talk. Bloomington: Indiana University Press, 1993. https://doi.org/10.1017/s004740450001808x
NORRICK, Neal R. Humor in interaction. Language and Linguistics Compass, [s. l.], v. 4, n. 4, p. 232-244, 2010.
NORRICK, Neal R. Non-verbal humor and joke performance. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 17, n. 4, p. 401-409, 2004. https://doi.org/10.1515/humr.2004.17.4.401
NORRICK, Neal R.; CHIARO, Delia (ed.). Humor in interaction. Amsterdam: John Benjamins, 2009.
NORRICK, Neal R.; SPITZ, Alice. Humor as a resource for mitigating conflict in interaction. Journal of Pragmatics, Amsterdam, v. 40, n. 10, p. 1661-1686, 2008. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2007.12.001
Olajoke, Akinkurolere S. Students’ perception on the use of humor in teaching English as a second language in Nigeria. International Educational Research, [s. l.], v. 1, n. 2, p. 65-73, 2013.
OLSHTAIN, Elite; COHEN, Andrew D. Teaching speech act behaviour to non-native speakers. In: CELCE-MURCIA, Marianne (ed.). Teaching English as a second or foreign language. New York: Newbury House, 1991. p. 154-165.
Olshtain, Elite; COHEN, Andrew D. The learning of complex speech act behaviour. TESL Canada Journal, [s. l.], v. 7, n. 2, p. 45-65, 1990. https://doi.org/10.18806/tesl.v7i2.568
PADILLA CRUZ, Manuel. An integrative proposal to teach the pragmatics of phatic communion in ESL classes. Intercultural Pragmatics, [s. l.], v. 10, n. 1, p. 131-160, 2013. https://doi.org/10.1515/ip-2013-0005
PADILLA CRUZ, Manuel. Epistemic vigilance, cautious optimism and sophisticated understanding. Research in Language, [s. l.], v. 10, n. 4, p. 365-386, 2012. https://doi.org/10.2478/v10015-011-0040-y
PADILLA CRUZ, Manuel. Fostering EF/SL learners’ pragmatic awareness of complaints and their interactive effects. Language Awareness, Clevedon, v. 24, n. 2, p. 123-137, 2015b. https://doi.org/10.1080/09658416.2014.996159
PADILLA CRUZ, Manuel. Interlocutors-related and hearer-specific causes of misunderstanding: processing strategy, confirmation bias and weak vigilance. Research in Language, [s. l.], v. 15, n. 1, p. 11-36, 2017. https://doi.org/10.1515/rela-2017-0006
PADILLA CRUZ, Manuel. On the role of vigilance in the interpretation of puns. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 28, n. 3, p. 469-490, 2015a.
PADILLA CRUZ, Manuel. Pragmatic failure, epistemic injustice and epistemic vigilance. Language & Communication, Oxford, v. 39, p. 34-50, 2014. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2014.08.002
PADILLA CRUZ, Manuel. Vigilance mechanisms in interpretation: hermeneutical vigilance. Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, [s. l.], v. 133, n. 1, p. 21-29, 2016 https://doi.org/10.2478/v10148-011-0012-6 .
POMERANTZ, Anne; BELL, Nancy D. Humor as safe house in the foreign language classroom. The Modern Language Journal, Madison, v. 95, p. 148-161, 2011. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2011.01274.x
POWELL, J. P.; ANDRESEN, L. W. Humour and teaching in higher education. Studies in Higher Education, Dorchester on Thames, v. 10, n. 1, p. 79-90, 1985. https://doi.org/10.1080/03075078512331378726
RASKIN, Victor. Semantic mechanisms of humor. Dordrecht: Reidel, 1985.
REDDINGTON, Elizabeth; WARING, Hansun Z. Understanding the sequential resources for doing humor in the language classroom. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 28, n. 1, p. 1-24, 2015. https://doi.org/10.1515/humor-2014-0144
RITCHIE, Graeme. Reinterpretation and viewpoints. Humor: International Journal of Humor Research, Berlin, v. 9, n. 3, p. 251-270, 2006. https://doi.org/10.1515/HUMOR.2006.014
RITCHIE, Graeme. The linguistic analysis of jokes. Abingdon: Routledge, 2004. https://doi.org/10.4324/9780203406953
ROSE, Kenneth R. On the effects of instruction in second language pragmatics. System, Linkoping, v. 33, n. 3, p. 385-399, 2005. https://doi.org/10.1016/j.system.2005.06.003
ROSE, Kenneth R. Pragmatics in the classroom: theoretical concerns and practical possibilities. In: BOUTON, Lawrence F. (ed.). Pragmatics and language learning 8. Urbana: University of Illinois, 1997. p. 267-295.
SAFONT JORDÁ, María Pilar. Third language learners: pragmatic production and awareness. Clevedon: Multilingual Matters, 2005.
SHARDAKOVA, Maria. “I joke you don’t”: second language humor and intercultural identity construction. In: KINGINGER, Celeste (ed.). Social and cultural aspects of language learning in study abroad. Amsterdam: John Benjamins, 2013. p. 207-237. https://doi.org/10.1075/lllt.37.09sha
SHARWOOD-SMITH, Michael. Consciousness-raising and the second language learner. Applied Linguistics, Oxford, v. 2, n. 2, p. 159-168, 1981. https://doi.org/10.1093/applin/2.2.159
SLUGOSKI, Ben R.; TURNBULL, William. Cruel to be kind and kind to be cruel: sarcasm, banter, and social relations. Journal of Language and Social Psychology, Cleveland, v. 7, n. 2, p. 101-121, 1988. https://doi.org/10.1177/0261927x8800700202
SMILEY, Jennifer R.; ANTÓN, Marta. Teachers’ roles and mediating strategies of learners’ engagement in the L2 classroom. In: YOON, Bogun; KIM, Hoe K. (ed.). Teachers’ roles in second language learning: classroom applications of sociocultural theory. Charlotte: Information Age Publishing, 2012. p. 231-248.
SOLSKA, Agnieszka. Relevance-theoretic comprehension procedure and processing multiple meanings in paradigmatic puns. In: Wałaszewska, Ewa; PISKORSKA, Agnieszka (ed.). Relevance theory: more than understanding. New Castle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2012a. p. 167-182.
SOLSKA, Agnieszka. The relevance-based model of context in processing puns. Research in Language, [s. l.], v. 10, n. 4, p. 387-404, 2012b. https://doi.org/10.2478/v10015-012-0001-0
SPERBER, Dan. Understanding verbal understanding. In: KHALFA, Jean (ed.). What is intelligence? Cambridge: Cambridge University, 1994. p. 179-198.
SPERBER, Dan et al. Epistemic vigilance. Mind and Language, Oxford, v. 25, n. 4, p. 359-393, 2010.
SULS, Jerry. Cognitive and disparagement theories of humour: a theoretical and empirical synthesis. In: CHAPMAN, Antony J.; FOOT, HUGH C. (ed.). It’s a funny thing, humour. Oxford: Pergamon, 1977. p. 41-45. https://doi.org/10.1016/b978-0-08-021376-7.50012-7
SULS, Jerry. Cognitive processes in humor appreciation. In: MCGHEE, Paul E.; GOLDSTEIN, Jeffrey H. (ed.). Handbook of humor research. New York: Springer-Verlag, 1983. (Basic Issues, v. 1). p. 39-57. https://doi.org/10.1007/978-1-4612-5572-7_3
SZIRMAI, Monika. Raising multicultural awareness by teaching humour in foreign language classes. In: ALAO, George et al. (ed.). Didactique plurilingue et pluriculturelle: l’acteur en contexte modialisé. Paris: Éditions des Archives Contemporaines, 2012. p. 193-202. https://doi.org/10.3726/978-3-0352-0266-3
TAKAHASHI, Satomi. The role of input enhancement in developing pragmatic competence. In: KASPER, Gabriele; ROSE, Kenneth R. (ed.). Pragmatics in language teaching. Cambridge: Cambridge University, 2001. p. 171-1990. https://doi.org/10.1017/cbo9781139524797.014
TAKAHASHI, Tomoko; BEEBE, Leslie M. Cross-linguistic influence in the speech act of correction. In: KASPER, Gabriele; BLUM-KULKA, Shoshana (ed.). Interlanguage pragmatics. New York: Oxford University, 1993. p. 138-158. https://doi.org/10.1017/s0047404500018649
THOMAS, Jenny. Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, Oxford, v. 4, n. 2, p. 91- 112, 1983.
USÓ JUAN, Esther; MARTÍNEZ FLOR, Alicia. Teaching learners to appropriately mitigate requests. ELT Journal, London, v. 62, n. 4, p. 349-357, 2008. https://doi.org/10.1093/elt/ccm092
VEGARA FABREGAT, Laura. La traducción del humor como herramienta pedagógica en el aula de L2. Enseñanza & Teaching, [s. l.], v. 36, n. 2, p. 91-104, 2018. https://doi.org/10.14201/et201836291104
YUS RAMOS, Francisco. A relevance-theoretic classification of jokes. Łodz Papers in Pragmatics, [s. l.], v. 4, n. 1, p. 131-157, 2008. https://doi.org/10.2478/v10016-008-0004-4
YUS RAMOS, Francisco. An inference-centered analysis of jokes: the intersecting circles model of humorous communication. In: RUIZ GURILLO, Leonor; ALVARADO, Belén (ed.). Irony and humor: from pragmatics to discourse. Amsterdam: John Benjamins, 2013a. p. 59-82. https://doi.org/10.1075/pbns.231.05yus
YUS RAMOS, Francisco. Analyzing jokes with the intersecting circle model of humorous communication. Łodz Papers in Pragmatics, [s. l.], v. 9, n. 1, p. 3-24, 2013b. https://doi.org/10.1515/lpp-2013-0002
YUS RAMOS, Francisco. Humour and relevance. Amsterdam: John Benjamins, 2016.
YUS RAMOS, Francisco. Humor and the search for relevance. Journal of Pragmatics, Amsterdam, v. 35, n. 9, p. 1295-1331, 2003. https://doi.org/10.1016/s0378-2166(02)00179-0
ZIYAEEMEHR, Ali; KUMAR, Vijay; ABDULLAH, Mohd S. F. Use and non-use of humor in academic ESL classrooms. English Language Teaching, London, v. 4, n. 3, p. 111-119, 2011. https://doi.org/10.5539/elt.v4n3p111
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letrônica implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letrônica as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.