Rakushisha: heterotopias, non-places and silence
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2014.1.16656Keywords:
Identity, Anonymity, Non-place, HeterotopiaAbstract
"This story begins at ground level, by footsteps." These words introduce "The speech of lost steps", a chapter of Michel de Certeau’s The Practice of Everyday Life. Certeau understands the act of walking as an enunciative process. He says: "There is a rhetoric of walking. The art of shaping phrases is equivalent to the art of shaping pathways "(DE CERTEAU, 2000, 179). However, according to him, we can define the practice of space in such an onirical conception like "Walking is lacking of space. It is the indefinite process of being absent and in search of your own "(DE CERTEAU, 2000, 183). "If you should walk, just put one foot after the other. One foot after the other "(LISBOA, 2007, p. 9). With this sentence, Brazilian writer Adriana Lisboa begins her novel Rakushisha. Celina, her main character, is a woman that walks and writes. The narrative structure of this novel is developed in three overlapping actions: from Rio de Janeiro to Japan, Celina moves in a way that we could think at Marc Augé’s concept of non-places of supermodernity; however, to remain anonymous and be able to become similar, Celina needs to recover her identity by "signing a contract" with other users of a non-place; for doing so, the lecture of the Daily Saga, written by the seventeenth century Japanese poet Matsuo Basho, will help her to look at the mirror and recognize herself as 'one'. A mirror as the "mixed and median experience ”, according to Michel Foucault, between utopia (ideal model) and heterotopia (real model).Downloads
References
AUGÉ, Marc. Não-lugares: introdução a uma antropologia da supermodernidade. Tradução de Maria Lúcia Pereira. 7. ed. São Paulo: Papirus, 1994.
BARTHES, Roland. O Império dos Signos. Tradução de Leyla Perrone-Moisés. São Paulo: Martins Fontes, 2007.
CAMPOS, Haroldo de. A Arte no horizonte do provável. São Paulo: Perspectiva, coleção Debates, n. 16, 1977.
DE CERTEAU, Michel. A Invenção do Cotidiano. 1. Artes de fazer. Tradução de Ephraim Ferreira Alves. 5. ed. Petrópolis: Editora Vozes, 2000.
FOUCAULT, Michel. “Outros Espaços”. In: Ditos e Escritos III: Estética: Literatura e Pintura, Música e Cinema. Tradução de Manoel Barros da Motta. São Paulo: Forense, 2006.
LISBOA, Adriana. Rakushisha. Rio de Janeiro: Editora Rocco, 2007.
MAINGUENEAU, Dominique. O contexto da obra literária: enunciação, escritor, sociedade. Tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Martins Fontes, 1995.
MIRANDA, Wander Melo. Corpos escritos. São Paulo: Edusp; Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1992.
TODOROV, Tzvetan. A literatura em perigo. Tradução de Caio Meira. Rio de Janeiro: DIFEL, 2009.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letrônica implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letrônica as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.