“It is better to write of laughter than of tears…”
In the sign of laughter as an inferential signifier of world regeneration
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2021.3.41847Keywords:
Laughter, Overturning, Otherness, Inference, CreationAbstract
Is the experience of laughter destined to disappear in the world of our time? Or can we consider laughter as one of the most powerful human languages on a creative level, able to perform a logic of overturning, of inferential rapture and of the regeneration of the world? Of course, linguistic communication is not just about words. And the joyful and sacrilegious laughter that overturns the hierarchies and the serious rules of the dominant ideology is an open, intersubjective, liberating laughter. Is impossible to define laughter in a unique sense with a precise designation because the role that the Other plays in laugher entails the indelible ambiguity and polysemy of a very particular sign determined not only by its resistance but also as one of the most effective forms of resistance to the dominant monologism.
Downloads
References
APULEIO. Le metamorfosi o l’asino d’oro. A cura di Alessandro Fo. Torino: Einaudi, 2010.
BACHTIN, Michail. L’autore e l’eroe. Teoria letteraria e scienze umane (ed. or. 1979). A cura di Clara Strada Janovič. Milano: Einaudi, 2000 (1ª ed. it. 1988).
BACHTIN, Michail. L’opera di Rabelais e la cultura popolare. Riso, carnevale e festa nella tradizione medievale e rinascimentale (ed. or. 1965). Tr. it. di Mili Romano. Torino: Einaudi, 2001 (1 ed. it. 1979).
BACHTIN, Michail. In dialogo. Conversazioni con V. D. Duvakin (1973). Trad. it. di Rosa Stella Cassotti, introduzione di Augusto Ponzio. Napoli: ESI, 2008.
BACHTIN E IL SUO CIRCOLO. Opere 1919-1930. A cura di Augusto Ponzio con la collaborazione di Luciano Ponzio per la traduzione dal russo. Testo russo a fronte. Milano: Bombiani, 2014.
BARTHES, Roland. L’ovvio e l’ottuso. Saggi critici III (ed. or. 1982). Tr. it. di Carmine Benincasa, Giovanni Bottiroli, Gian Paolo Caprettini, Daniela De Agostini, Lidia Lonzi, Giovanni Mariotti. Torino: Einaudi, 2001 (1. ed. it. 1985).
BATAILLE, Georges. Il colpevole / L’Alleluia [1973]. Intr. di Moreno Manghi. Bari: Dedalo, 1989.
BATAILLE, Georges. L’amicizia [1973]. A cura di Federico Ferrari. Milano: SE, 1999.
BAUDELAIRE, Charles. Dell’essenza del riso e in generale del comico nelle arti plastiche (ed. or. 1855). Intr., tr. it. e note di Evaldo Violo. Milano: Unicopli, 2017.
BERGSON, Henri. Il riso. Saggio sul significato del comico (ed. or. 1900). A cura di Federica Sossi. Milano: Feltrinelli, 1990.
CHLEBNIKOV, Velimir. Poesie. Saggio, antologia e commento a cura di Angelo Maria Ripellino. Torino: Einaudi, 1989 (1. ed. it. 1968).
CIVITA, Alfredo. Teorie del comico. Milano: UNICOPLI, 1984. Ed. digitale “Spazio filosofico” 2004.
DE CAMPOS, Augusto; DE CAMPOS Haroldo; SCHNAIDERMRMAN, Boris. Poesia russa moderna. São Paulo: Perspectiva, 2017.
DOSTOEVSKIJ, Fëdor Michajlovič. Il sogno di un uomo ridicolo e La mite. Due racconti fantastici. Cura e traduzione di Pier Luigi Zoccatelli. Roma: Tascabili Compton Newton, 1995.
EJZENŠTEJN, Sergej Michajlovič. Charlie Chaplin (ed. or. 1937). A cura di Sergio Pomati, tr. it. di Chiara Concina. Milano: SE, 2005.
IPPOCRATE. Sul riso e la follia. A cura di Yves Hersant. Tr. it. dal fr. di Anna Zanetello. Palermo: Sellerio, 1999 (1. ed. it. 1991).
LE BRETON, David. Ridere. Antropologia dell’homo ridens (ed. or. 2018). Tr. it. di Paola Merlin Baretter. Milano: Cortina Editore, 2019.
LOTMAN, Jurij Michailovič. Semiotica del cinema e lineamenti di cine-estetica (ed. or. 1973). Tr. it., cura e presentazione di Luciano Ponzio, 2020.
LOTMAN, Jurij Michailovič. La natura artistica delle stampe popolari russe (ed. or. 1976). A cura di Luciano Giudici. Milano: Booktime, 2014.
LUCIANO, di Samosata. Menippo o la negromanzia. A cura di Alberto Camerotto. Milano: Mimesis, 2020.
MINOIS, George. Storia del riso e della derisione (ed. or. 2000). Tr. it. di Manuela Carbone. Bari: Dedalo 2004.
PONZIO, Augusto (a cura di) Figure del riso. Athanor. Semiotica, Filosofia, Arte, Letteratura. Milano: Mimesis, anno XXIII, nuova serie, n. 16, 2012-2013.
PONZIO, Luciano. Ícone e afiguração. Bakhtin, Malevitch, Chagall. Tr. port. di Guido Alberto Bonomini, Cecília Maculan Adum e Vanessa Della Peruta, org. de Neiva de Souza Boeno. São Carlos – SP: Pedro&João, 2019.
PONZIO, Luciano (a cura di). La persistenza dell’altro. La singolarità dell’altro fuori dall’appartenenza identitaria. Lecce: Pensa Multimedia, 2020.
PROPP, Ja. Vladimir. Edipo alla luce del folclore. Quattro studi di etnografia storico-strutturale [1928-1946]. A cura di Clara Strada Janovič. Torino: Einaudi, 1975.
PROPP, Ja. Vladimir. Feste agrarie russe. Una ricerca storico-etnografica (ed. or. 1963). Tr. it. di Rita Bruzzese e Intr. di Maria Solimini. Bari: Dedalo, 1993 (1. ed. it. 1978).
PROPP, Ja. Vladimir. Comicità e riso. Letteratura e vita quotidiana (1. ed. or. 1976). A cura di Giampaolo Gandolfo. Torino: Einaudi, 1988.
RABELAIS, François. Gargantua e Pantagruele (ed. or. 1532). Tr. it. e cura di Mario Bonfantini. Milano: Einaudi, 2017 (1. ed. it. 1953).
SINI, Carlo. Il comico e la vita. Milano: Jaca Book, 2017.
SINI, Stefania. Venti anni di studi di Michail Bachtin in lingua russa: repertorio bibliografico ragionato e commentato 1995-2015. Con la collaborazione di Elizaveta Illarionova, introduzione di Stefania Sini. Contiene “Opere di Michail Bachtin”, di Stefania Sini e “Opere su Michail Bachtin” di Elizaveta Illarionova e Stefania Sini. Moderna. Semestrale di teoria e critica della letteratura, Pisa-Roma, v. XVI, n. 1-2, 2014. p. 213-421. Fabrizio Serra Editore.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Letras de Hoje
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The submission of originals to Letras de Hoje implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letras de Hoje as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.