Formar profesores de portugués como lengua adicional (PLA) para la superdiversidad
Desafíos
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2020.4.38360Palabras clave:
Políticas del lenguaje, Superdiversidad, Formación del profesor del Portugués como Lengua AdicionalResumen
Este artículo tiene como objetivo reflexionar sobre las lagunas que deben abordarse con respecto a la institucionalización en el área del Portugués como Lengua Adicional (PLA) y sobre las acciones glotopolíticas en este campo. Tenemos la intención de discutir algunos efectos de la ausencia de documentos que guíen la enseñanza en las aulas que reflejen la realidad superdiversa en la que estamos insertos. Analizamos cómo el Examen Celpe-Bras – Certificado de Competencia en Portugués para Extranjeros – ha guiado las políticas de enseñanza de PLA y, finalmente, observamos los impactos de esta influencia en la formación del profesor de PLA. Para este estudio, movilizamos los conceptos de superdiversidad; de conocimiento local y conocimiento global; Políticas lingüísticas y acciones de glotopolio. Con base en estos conceptos, mostramos algunas de las habilidades necesarias para que el profesor enfrente estos desafíos que se imponen hoy en el trabajo.
Descargas
Citas
BENHABIB, S. The claims of culture: equality and diversity in the global era. Princeton: Princeton University Press, 2002.
BESSA, M. C. “Somos estrangeiros e isso marca a diferença”: olhares sobre cultura em uma sala de PLE. 2017. 156 p. Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal de Juiz de Fora – UFJF, Juiz de Fora, 2017.
BIZON, A. C. Narrando o exame Celpe-Bras e o convênio PEC-G: a construção de territorialidades em tempos de internacionalização. 2015. 445 p. Tese (Doutorado) – Universidade Estadual de Campinas – Unicamp, Campinas, SP, 2015.
BLOMMAERT, J. The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
BLOMMAERT, J.; RAMPTON, B. Language and superdiversity. Diversities, 13, n. 2 p. 1-21. BRASIL. Parâmetros Curriculares Nacionais: terceiro e quarto ciclos: Língua Estrangeira. Brasília: MECSEF, 1997.
CALVET, Louis-Jean. As Políticas Lingüísticas. Florianópolis e São Paulo: Ipol/Parábola, 2007. 166 p.
CANAGARAJAH, S. Reconfiguring local knowledge, reconfiguring language studies. In: CANAGARAJAH, S. Reclaiming the local in language policy and practice. Mahwah, Erlbaum, 2005. p. 3-24.
CAVALCANTI, M. C. Educação linguística na formação de professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: MOITA LOPES, L. P. Linguística Aplicada na modernidade recente. São Paulo: Parábola, 2013. p. 211-226.
CAVALCANTI, L. et al. Resumo Executivo. Imigração e Refúgio no Brasil. A inserção do imigrante, solicitante de refúgio e refugiado no mercado de trabalho formal. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança pública/Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2019.
CANCLINI, N. G. Culturas híbridas: estratégias para entrar e sair da modernidade. 4. ed. São Paulo, EdUSP, 2015. 388p.
CUNHA, M. J. C.; SANTOS, P. Tópicos em Português Língua Estrangeira. Brasília: UnB, 216.
DINIZ, L. R. A.; NEVES, A. de O. Políticas linguísticas de (in)visibilização de estudantes imigrantes e refugiados no ensino básico brasileiro. Dossiê Especial: Português como Língua Adicional em contextos de minorias: (co)construindo sentidos a partir das margens. Revista X, Curitiba, 13, n. 1, p. 87-110, 2018. http://dx.doi.org/10.5380/rvx.v13i1.61248
FABRICIO, B. Processos de ensino-aprendizagem, educação linguística e descolonialidade. In: ZOLIN-VESZ, F (org.). Linguagens e decolonialidades: práticas linguageiras e produção de (des)colonialidades no mundo contemporâneo. Campinas: Pontes, 2017.
KUMARAVADIVELU, B. A linguística aplicada na era da globalização. In: MOITA LOPES, L. P. (org). Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Parábola, 2006. p. 129-148.
LAGARES, X. C. Qual política linguística? Desafios glotopolíticos contemporâneos. São Paulo: Parábola, 2006.
LEROY, H. R. Dos Sertões para as Fronteiras e das Fronteiras para os Sertões: as (in)visibilidades das identidades performativas nas práticas translíngues, transculturais e decoloniais no ensino-aprendizagem de Língua Portuguesa Adicional da UNILA. 2018. Tese (Doutorado). Universidade Estadual do Oeste do Paraná – UNIOESTE, Cascavel, PR, 2018.
MAKONI, S.; PENNYCOOK, A. 2015. Desinventando e (re)constituindo línguas. Working papers em Linguística, v. 16, n. 2, p. 9-34. https://doi.org/10.5007/1984-8420.2015v16n2p9
MOITA LOPES, L.P. (org.). O português no século XXI: Cenário geopolítico e sociolinguístico. São Paulo: Parábola, 2013.
NÓBREGA, M. H. da. Políticas linguísticas e internacionalização da língua portuguesa: desafios para a inovação. Revista de Estudos da Linguagem, 24, n. 2, p. 417-445, 2016. http://dx.doi.org/10.17851/2237-2083.24.2.417-445
PENNYCOOK, A. Language and mobility: unexpected places. New York, Multilingual Matters, 2012. 186 p.
PINTO, C. R. J. Quem tem direito ao “uso do véu”? Uma contribuição para pensar a questão brasileira. Cadernos Pagu, v. 26, p. 377-403. https://doi.org/10.1590/S010483332006000100015
RAJAGOPALAN, K. Política de ensino de línguas no Brasil: história e reflexões prospectivas. In: MOITA LOPES, L. P. Linguística Aplicada na modernidade recente. São Paulo: Parábola, 2013. p. 143-161.
RAJAGOPALAN, K. Review of language and politics by John Joseph. Applied Linguistics, v. 28, p. 330-333, 2007.
SANTOS, B. S. 2018. Na oficina do sociólogo artesão: aulas 2011-2016. São Paulo: Cortez, 408 p.
SCHOFFEN, J. R.; MARTINS, A. F. Políticas linguísticas e definição de parâmetros para o ensino de português como língua adicional: perspectivas portuguesa e brasileira. ReVEL, v. 14, n. 26, 2016.
UNITED NATIONS. Department of Economic and Social Affairs, Population Division. International Migration Report 2017: Highlights (ST/ESA/SER.A/404).
URVINIS, P. Reflexões sobre os saberes locais-globais de professoras de inglês da rede pública. 2007. 124 p. Dissertação (Mestrado) – Pontifícia Universidade Católica de São Paulo – PUCSP, São Paulo, SP, 2007.
VERTOVEC, S. Super-diversity and its implications. Ethnic and racial studies, v. 30, n. 6, p. 1024-1054, 2007. https://doi.org/10.1080/01419870701599465
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Letras de Hoje
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la Letras de Hoje implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letras de Hoje como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.