Negação da figura paterna e a fuga de Jéssica no Mercador de Veneza: consciência, vergonha e interioridade
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2016.4.23049Palabras clave:
Consciência, Interioridade Negação da Figura Paterna, Mercador de VenezaResumen
Este artigo discute a relação ambígua e dissimulada de Jéssica para com a figura paterna Shylock, no Mercador de Veneza. A fuga de Jéssica e a negação da figura paterna são perpassadas por espasmos de consciência e vergonha, sugerindo que ambas são traços sobredeterminantes da interioridade de Jéssica. A linguagem dos diálogos de Jéssica e Lorenzo sugere que seu amor é provavelmente insincero, pois Jéssica faz insistentemente perguntas duvidando de seu amor, que pode ser movido pela oportunidade de fugir de casa e tomar a fortuna de Shylock. Igualmente, o amor de Lorenzo por Jéssica é enfatizado por conotações carnais e eróticas durante a peça.
********************************************************************
Denial of the paternal figure and Jessica’s elopement in
The Merchant of Venice: conscience, shame and inwardness
Abstract: This essay discusses Jessica’s ambiguous and deceitful relationship towards her paternal figure Shylock, in The Merchant of Venice. Jessica’s elopement and negation of the paternal figure are pervaded by qualms of conscience and shame, suggesting that both are the over-determining traits of Jessica’s inwardness. The language in Jessica and Lorenzo’s dialogue suggests that their love is probably insincere, once Jessica constantly asks questions doubting their love, which can be motivated by the opportunity to elope and take Shylock’s fortune. Similarly, Lorenzo’s love for Jessica is enhanced by carnal and erotic connotations during the play.
Keywords: Conscience; Inwardness; Denial of the Paternal Figure; The Merchant of Venice
Descargas
Citas
COLLINS, Stephen L. From divine cosmos to sovereign state. Oxford: Oxford University Press, 1989.
DRAKAKIS, John. Historical difference and Venetian Patriarchy. In: COYLE, Martin. The Merchant of Venice: contemporary critical essays. London: Macmillan, 1998. (New
Casebooks). p. 181-208.
DRAKAKIS, John. Introduction and Notes. In: SHAKESPEARE, W. The Merchant of Venice. London: Arden Shakespeare, 2010.
FERNIE, Ewan. Shame in Shakespeare. London: Routledge, 2002. (Series Accents on Shakespeare).
GRAHAM, John. The Merchant of Venice. In: WILDERS, John (Org.). Shakespeare: the Merchant of Venice. London: Macmillan, 1969. (Casebook Series).
KAPLAN, M. Lindsay; BEVINGTON, David (Orgs.). The Merchant of Venice: texts and contexts. New York: Palgrave, 2002.
LENKER, L. T. Fathers and Daughters in Shakespeare and Shaw. Westport: Greenwood Press, 2001.
MAUS, Katharine Eisaman. Inwardness and Theater in the English Renaissance. Chicago/London: University of Chicago Press, 1995.
MCGINN, Colin. Shakespeare’s Philosophy: Discovering the meaning behind the plays. New York: Harper, 2007.
METZER, Mary Janell. Now by My Hood, a Gentle and No Jew: Jessica, The Merchant of Venice, and the Discourse of Early Modern English Identity. PMLA, v. 113, n. 1, p. 52-63 (Special Topic: Ethnicity), 1998. Acesso em: 20 jan. 2011.
SHAKESPEARE, William. A Mid-Summer Night’s Dream. New York: Dover, 1992a.
______. O Mercador de Veneza. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Rio de Janeiro: Ediouro, 2005.
______. Romeo and Juliet. New York: Dover, 1993.
______. The Merchant of Venice. Editado por Barbara Mowt e Paul Werstine’s. New York: Washing Square Press, 1992b.
______. The Merchant of Venice. Editado por John Drakakis. London: Arden Shakespeare, 2010.
______. The Merchant of Venice. In: KAPLAN, M. Lindsay; BEVINGTON, David (Orgs.). The Merchant of Venice: texts and contexts. New York: Palgrave, 2002.
______. The Merchant of Venice. London: Walter Heinemann, 1960.
SHERMAN, Anita Gilman. Disowning knowledge of Jessica, or Shylock’s scepticism. Studies in English Literature, 1500- 1900, v. 44, n. 2, p. 277-295, 2004. Disponível em: . Acesso em: 20 fev. 2011.
STEIN, Jess. The Random House College Dictionary. New York: Random House, 1975.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la Letras de Hoje implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letras de Hoje como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.