-s e -z em português
Segmento idêntico mas estrutura diferente
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2022.1.42587Palabras clave:
Fonologia do português, Acento, Peso silábico, Estrutura silábica, SufixaçãoResumen
O português tem apenas uma obstruinte final de palavra: /‑s/, que se realiza [s] ou [ʃ] consoante a variedade. É geralmente extramétrica, mas parecem constituir exceções numerosos oxítonos acabados em /s/ (muitas vezes escrito com <-z>): rapaz, cortês, nariz, veloz, avestruz etc. Como pode o mesmo segmento fonético no mesmo contexto exibir comportamento diferente em relação ao acento? Duas explicações são possíveis. A primeira requer um modelo cíclico, por ser o /s/ extramétrico um sufixo (de plural ou de 2ª pessoa). A segunda deriva a divergência no comportamento de /‑s/ das diferentes estruturas fonológicas a que o mesmo conteúdo segmental se encontra associado. Ver-se-á por que razões a segunda teoria é preferível.
Descargas
Citas
ALVORD, Scott M.; FACE, Timothy L. Descriptive Adequacy vs. Psychological Reality: The Case of Two Restrictions on Spanish Stress Placement. Studies in the linguistic sciences, Illinois, v. 32, p. 1-16, 2005.
ARAUJO, Gabriel Antunes de; GUIMARÃES-FILHO, Zwinglio O.; OLIVEIRA, Leonardo; VIARO, Mário Eduardo. Algumas observações sobre as proparoxítonas e o sistema acentual do português. Cadernos de Estudos Linguísticos, [S. l.], v. 50, n. 1, p. 69-90, 2008.
CARVALHO, Joaquim Brandão de. Phonological conditions on Portuguese clitic placement: on syntactic evidence for stress and rhythmical patterns. Linguistics, [S. l.], v. 27, p. 405-436, 1989.
CARVALHO, Joaquim Brandão de. Accent et verbe en ibéro-roman: Une conception néo-néogrammairienne de l’interaction phono-/morphologie. Comunicação no 13° colóquio do Réseau Français de Phonologie. Bordéus, 29 jun. 2015.
CARVALHO, Joaquim Brandão de. The paradox of Portuguese /Vr/-syllables: Disentangling weight from length via structure-based sonority. [S. l.]: 2022. Em preparação.
EDDINGTON, David. Spanish Phonology and Morphology Experimental and quantitative perspectives. Amsterdam: Benjamins, 2004.
ENCREVÉ, Pierre. La liaison avec et sans enchaînement: Phonologie tridimensionnelle et usage du français. Paris: Seuil, 1988.
FODOR, Jerry. The modularity of the mind. Cambridge, Mass.: MIT, 1983.
FUCHS, Martín. Antepenultimate stress in Spanish: In defense of syllable weight and grammatically-informed analogy. Glossa: a journal of general linguistics, Leiden, v. 3, n. 1, p. 80, 2018.
GIANGOLA, James. Complex palatal geminates in Brazilian Portuguese. In: Aranovich, Raul; Byrne, William; Preuss, Susanne; Senturia, Martha (org.). WEST COAST CONFERENCE ON FORMAL LINGUISTICS, 13., Stanford, 1995. Proceedings […]. Stanford: CSLI, 1995. p. 46-61.
GOLDSMITH, John. Autosegmental phonology. Cambridge, Mass.: MIT, 1976.
HYMAN, Larry. A theory of phonological weight. Dordrecht: Foris, 1985.
IM, Megumi. A realidade psicológica do peso silábico nos falantes do PE: um estudo experimental. Tese (Doutorado em Ciências da Linguagem) – Universidade do Porto, em preparação.
JACKENDOFF, Ray. Foundations of Language. Brain, Meaning, Grammar, Evolution. Oxford: Oxford University Press, 2002.
KAYE, Jonathan. GP, I’ll have to put your flat feet on the ground. In: BROEKHUIS, Hans; CORVER, Norbert; HUYBREGTS, Riny; KLEINHENZ, Ursula; KOSTER, Jan (org.) Organizing grammar: Studies in honor of Henk van Riemsdijk. Berlin: Mouton de Gruyter, 2005. p. 283-288.
KIPARSKY, Paul. Some consequences of Lexical Phonology. Phonology Yearbook, Cambridge, v. 2, p. 85-138, 1985.
LÜDTKE, Helmut. Fonemática portuguesa. II: Vocalismo. Boletim de filologia, Lisboa, v. 14, p. 218-232, 1953.
MATEUS, Maria Helena Mira. Aspectos da fonologia portuguesa. 2. ed. Lisboa: Instituto nacional de investigação científica, 1982.
MATEUS, Maria Helena Mira; ANDRADE, Ernesto d’. The Phonology of Portuguese. Oxford: Oxford University Press, 2000.
MOHANAN, Karuvannur Puthanveettil. The theory of Lexical Phonology. Dordrecht: Reidel, 1986.
PEREIRA, Maria Isabel. O acento de palavra em português: uma análise métrica. Tese (Doutorado em Ciências da Linguagem) – Universidade de Coimbra, Coimbra, 1999.
PEREIRA, Maria Isabel. Acento latino e acento em português. Que parentesco? In: ARAUJO, Gabriel Antunes de (org.) O acento em Português. Abordagens fonológicas. São Paulo: Parábola, 2007. p. 61–83.
PEREIRA, Rodrigo Miguel dos Santos. R forte em Português Europeu: análise fonológica de dados dialetais. Tese (Mestrado em Ciências da Linguagem) – Universidade de Lisboa, Lisboa, 2020.
PIMENTA, Heglyn Leite. Nasalité et syllabe: Une étude synchronique, diachronique et dialectologique du portugais européen. Tese (Doutorado em Ciências da Linguagem) – Université Paris 8, Paris, 2019.
SCHEER, Tobias. A Lateral Theory of Phonology. What is CVCV and Why Should it be? Berlin: Mouton de Gruyter, 2004.
SHELTON, Michael. An experimental approach to syllable weight and stress in Spanish. Tese (Doutorado em Ciências da Linguagem) – Pennsylvania State University, 2007.
SHELTON, Michael; GERFEN, Chip; GUTIÉRREZ- PALMA, Nicolás. Proscriptions… gaps… and something in between: An experimental examination of Spanish phonotactics. In: MASULLO, Pascual José; O’ROURKE, Erin; HUANG, Chia-Hui (org.) Romance linguistics 2007: Selected papers from the 37th Linguistic Symposium on Romance Languages. Amsterdam: John Benjamins, 2009. p. 261–275.
VELOSO, João. Complex segments in Portuguese: The unbearable heaviness of being palatal. In: EPELDE ZENDOIA, Irantzu; JAUREGI NAZABAL, Oroitz (org.) Bihotz ahots. M. L. Oñederra irakaslearen omenez. Bilbao: Universidad del País Vasco, 2019. p. 513-526.
VIARO, Mário Eduardo; GUIMARÃES-FILHO, Zwinglio O. Análise quantitativa da freqüência dos fonemas e estruturas silábicas portuguesas. Estudos Lingüísticos, [S. I.], v. 36, n. 1, p. 27-36, 2007.
VIGÁRIO, Marina. The prosodic word in European Portuguese. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003.
WETZELS, W. Leo. The lexical representation of nasality in Brazilian Portuguese. Probus, Brumado, v. 9, n. 2, p. 203-232, 1997.
WETZELS, W. Leo. Primary stress in Brazilian Portuguese and the quantity parameter. Journal of Portuguese Linguistics, Lisboa, v. 5-6, p. 9-58, 2007.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Letrônica
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Direitos Autorais
La sumisión de originales para la Letrônica implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letrônica como el medio de la publicación original.
Licença Creative Commons
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.