Interlanguage pragmatics and instructional pragmatics: Two vibrant and illuminating research fields
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2019.4.36302Resumen
***Descargas
Citas
ABRAMS, Zsuzsanna I. Using film to provide a context for teaching L2 pragmatics. System, v. 46, p. 55-64, Oct. 2014. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.06.005
ALCÓN SOLER, Eva. Does instruction work for learning pragmatics in the EFL context? System, v. 33, n 3, p. 417-435, Sep. 2005. https://doi.org/10.1016/j.system.2005.06.005
BARDOVI-HARLIG, Kathleen. Developing L2 pragmatics. Language Learning, v. 63, n 1, p. 68-86, Feb. 2013. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2012.00738.x
BARDOVI-HARLIG, Kathleen; DÖRNYEI, Zoltán. Do language learners recognize pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, v. 32, n 2, p. 233-259, Jan. 2012. https://doi.org/10.2307/3587583
BEEBE, Leslie M.; TAKAHASHI, Tomoko. Do you have the bag?: Social status and patterned variation in second language acquisition. In: GASS, Susan; MADDEN, Carolyn; PRESTON, Dennis; SELINKER, Larry (eds.). Variation in Second Language Acquisition Clevedon: Multilingual Matters, 1989. p. 103-125. (Vol. 1: Discourse and pragmatics). https://doi.org/10.1017/s0272263100009591
BLUM-KULKA, Shoshana. Interpreting and performing speech acts in a second language: A cross-cultural study of Hebrew and English. In: WOLFSON, Nessa; JUDD, Elliot (eds.). Sociolinguistics and Language Acquisition. Rowley: Newbury House, 1988. p. 36-55. https://doi.org/10.1017/s0047404500011672
BLUM-KULKA, Shoshana; LEVENSTON, Edward A. Lexical-grammatical pragmatic indicators. Studies in Second Language Acquisition, v. 9, n 2, p. 155-170, Jun. 1987. https://doi.org/10.1017/s0272263100000450
CHAUDRON, Craig; RICHARDS, Jack C. The effect of discourse markers on the comprehension of lectures. Applied Linguistics, v. 7, n 2, p. 113-127, Jul. 1986. https://doi.org/10.1093/applin/7.2.113
COOPER, Thomas C. Processing of idioms by L2 learners of English. TESOL Quarterly, v. 33, n 2, p. 233-262, Jan. 2012. https://doi.org/10.2307/3587719
EISENSTEIN, Miriam; BODMAN, Jean. Expressing gratitude in American English. In: KASPER, Gabriele; BLUM-KULKA, Shoshana (eds.). Interlanguage Pragmatics. New York: Oxford University Press, 1993. p. 64-81. https://doi.org/10.1017/s0047404500018649
Færch, Claus; KASPER, Gabriele. Internal and external modification in interlanguage request realisation. In: HOUSE, Juliane; BLUM-KULKA, Shoshana; KASPER, Gabriele (eds.). Crosscultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood: Ablex, 1989. p. 221-247. https://doi.org/10.1017/s0272263100010846
GÁNEM-GUTIÉRREZ, Gabriela A.; ROEHR, Karen. Use of L1, metalanguage, and discourse markers: L2 learners’ regulation during individual task performance. International Journal of Applied Linguistics, v. 21, n 3, p. 397-318, Nov. 2011. https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2010.00274.x
HARLOW, Linda L. Do they mean what they say? Sociopragmatics competence and second language learners. The Modern Language Journal, v. 74, n 3, p. 328-351, 1990. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1990.tb01070.x
HINKEL, Eli. When in Rome: Evaluations of L2 pragmalinguistic behaviors. Journal of Pragmatics, v. 26, n 1, p. 51-70, Jul. 1996. https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00043-7
IFANTIDOU, Elly. Pragmatic Competence and Relevance. Amsterdam: John Benjamins, 2014.
ISHIHARA, Noriko. Instructional pragmatics: Bridging teaching, research, and teacher education. Language and Linguistics Compass, v. 4, n 10, p. 938-953, Oct. 2010. https://doi.org/10.1111/j.1749-818x.2010.00242.x
ISHIHARA, Noriko; COHEN, Andrew D. Teaching and Learning Pragmatics. Where Language and Culture Meet. Harlow: Pearson Education, 2010. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2012.01348.x
JAWORSKI, Adam. Pragmatic failure in a second language: Greeting responses in English by Polish students. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, v. 32, n 1, p. 41-55, 1994. https://doi.org/10.1515/iral.1994.32.1.41
KASPER, Gabriele. Pragmatic transfer. Second Language Research, v. 8, n 3, p. 203-231, Oct. 1992.
KASPER, Gabriele. Four perspectives on L2 pragmatic development. Applied Linguistics, v. 22, n 4, p. 502-530, Dec. 2001. https://doi.org/10.1093/applin/22.4.502
KASPER, Gabriele; BLUM-KULKA, Shoshana. Interlanguage Pragmatics: An Introduction. New York: Oxford University Press, 1993. https://doi.org/10.1017/s0047404500018649
KASPER, Gabriele; ROSE, Kenneth R. (eds.). Pragmatics in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
KASPER, Gabriele; SCHMIDT, Richard. Developmental issues in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition, v. 18, n 2, p. 149-169, Jun. 1996 https://doi.org/10.1017/s0272263100014868
KÖNIG, Clelia. Topic management in French L2: A longitudinal conversation analytic study. EUROSLA Yearbook, v. 13, n 1, p. 226-250, Jan. 2013. https://doi.org/10.1075/eurosla.13.11kon
LoCASTRO, Virginia. Politeness and pragmatic competence in foreign language education. Language Teaching Research, v. 1, n 3, p. 239-267, Sep. 1997. https://doi.org/10.1177/136216889700100304
LOUW, Kerry J.; DERWING, Tracey M.; ABBOTT, Marilyn L. Teaching pragmatics to L2 learners for the workplace: The job interview. The Canadian Modern Language Review, v. 66, n 5, p. 739-758, Aug. 2010. https://doi.org/10.3138/cmlr.66.5.739
OLSHTAIN, Olite. Sociocultural competence and language transfer: The case of apology. In: KRASHEN, Stephen D.; SCARCELLA, Robin (eds.). Series on Issues on Second Language Research. Rowley: Newbury House, 1983. p. 232-249.
PADILLA CRUZ, Manuel. Metapsychological awareness of comprehension and epistemic vigilance of L2 communication in interlanguage pragmatic development. Journal of Pragmatics, v. 59, n A, p. 117-135, Dec. 2013. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2013.09.005
PERNA, Cristina Lopes. A competência pragmática na realização de pedidos de desculpas em inglês como L2. In: IBAÑOS, A; SILVEIRA, J. (eds.). Na Interface Semântica/Pragmática. Porto Alegre: Edipucrs, 2002.
ROMERO TRILLO, Jesús. The pragmatic fossilization of discourse markers in non-native speakers of English. Journal of Pragmatics, v. 34, n 6, p. 769-784, Jun. 2002. https://doi.org/10.1016/s0378-2166(02)00022-x
SAFONT JORDÁ, María Pilar. Third Language Learners. Pragmatic Production and Awareness. Clevedon: Multilingual Matters, 2005.
SHIVELY, Rachel L. Developing interactional competence during study abroad: Listener responses in L2 Spanish. System, v. 48, p. 86-98, Feb. 2015. https://doi.org/10.1016/j.system.2014.09.007
TAGUCHI, Naoko. Corpus-informed assessment of comprehension of conversational implicatures in L2 English. TESOL Quarterly, v. 43, n 4, p. 738-749, Dec. 2009. https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2009.tb00202.x
TAGUCHI, Naoko. Comprehension of conversational implicature. What response times tell us. In: TAGUCHI, Naoko; SYKES, Julie M. (eds.). Technology in Interlanguage Pragmatics Research and Teaching. Amsterdam: John Benjamins, 2013. p. 19-41. https://doi.org/10.1075/lllt.36.03tag
TAGUCHI, Naoko. Instructed pragmatics at a glance: Where instructional studies were, are, and should be going. Language Teaching, v. 48, n 1, p. 1-50, Jan. 2015. https://doi.org/10.1017/s0261444814000263
TAKAHASHI, Satomi. Noticing in task performance and learning outcomes: A qualitative analysis of instructional effects in interlanguage pragmatics. System, v. 33, n. 3, p. 437-431, Sept. 2005. https://doi.org/10.1016/j.system.2005.06.006
THOMAS, Jenny. Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, v. 4, n 2, p. 91-112, 1983.
WOODFIELD, Helen. Pragmatic variation in learner perception. The role of retrospective verbal report in L2 speech act research. In: FÉLIX-BRASDEFER, Julio C.; KOIKE, Dale A. (eds.). Pragmatic Variation in First and Second Language Contexts: Methodological Issues. Amsterdam: John Benjamins, 2012. p. 209-237. https://doi.org/10.1075/impact.31.08woo
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Direitos Autorais
La sumisión de originales para la Letrônica implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letrônica como el medio de la publicación original.
Licença Creative Commons
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.