A literatura sob o signo de Caim: os gênios malditos
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2015.2.19955Palabras clave:
Poetas malditos, Melancolia, Gênio, Romantismo, Modernidade.Resumen
O presente ensaio tem por objetivo delinear um percurso mítico e histórico da poesia enquanto maldição, buscando relacionar a parábola de Abel e Caim ao ethos da literatura moderna. Para tanto, em um primeiro momento, a ideia é verificar de que modo os poetas são descendentes de Caim, o fratricida proscrito. Em um segundo momento, buscamos identificar uma relação entre o gênio criador e a melancolia/doença. Por fim, analisando os casos de Balzac e Rimbaud, é possível notar alguns motivos da poesia maldita: orgulho, revolta, satanismo e melancolia. Ressalta-se que ao discurso literário e ao teórico será dado o mesmo valor, ou seja, a poesia assume o estatuto de teoria, e vice-versa.
Descargas
Citas
ARISTÓTELES. O homem de gênio e a melancolia: o problema XXX. Trad. Alexei Bueno. Rio de Janeiro: Lacerda, 1998.
AUERBACH, Erich. Mimesis: a representação da realidade na literatura ocidental. 5. ed. São Paulo: Perspectiva, 2004. 17 Diante da hesitação de Caim, Lúcifer o exorta: “Fear not – without me thou couldst not have gone beyond thy world” (BYRON, 1830, p. 229).
BALZAC, Honoré. Prefácio à Comédia Humana. In: ______. A Comédia Humana: estudos de costumes: cenas da vida privada. 3. ed. Trad. Vidal de Oliveira. São Paulo: Globo, 2012.
BARTHES, Roland. O grau zero da escritura: seguido de novos ensaios críticos. Trad.: Mário Laranjeira. São Paulo: Martins Fontes, 2000.
BATAILLE, Georges. A literatura e o mal. Trad. Suely Bastos. Porto Alegre: L&PM, 1989.
BENJAMIN, Walter. Origem do drama barroco alemão. Trad. Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1984.
______. Passagens. Trad. Irene Aron e Cleonice Paes Barreto Mourão. Belo Horizonte: Editora UFMG; São Paulo: Imprensa oficial do Estado de São Paulo, 2006.
______. Sobre a linguagem em geral e sobre a linguagem do homem. In:______. Escritos sobre mito e linguagem. Organização, apresentação e notas de Jeanne-Marie Gagnebin. Trad. de Susana Kampff Lages e Ernani Chaves. São Paulo: Editora 34; Duas Cidades, 2011.
BÍBLIA. Português. Bíblia Sagrada. 36. ed. Trad. Ludovico Garmus. Petrópolis: Vozes, 1982.
BYRON, George Gordon. Cain, a mystery. London: William Crofts, 1830.
FRANCE, Anatole. Balzac, príncipe do mal. In: BALZAC, Honoré de. A Comédia Humana. São Paulo: Globo, 1954. Vol. 6.
MANN, Thomas. A Montanha Mágica. Trad. Herbert Caro. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2006.
______. Doutor Fausto: a vida do compositor alemão Adrian Leverkühn narrada por um amigo. Trad. Herbert Caro. 4. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2000.
______. Tonio Kroeger/A Morte em Veneza. Trad. Maria Deling. São Paulo: Abril Cultural, 1971. Coleção: Os Imortais da Literatura Universal.
NUNES, Benedito. A visão romântica. In: GUINSBURG, J. (Org.). O romantismo. 3. ed. São Paulo: Perspectiva, 1993. p. 51-73.
PAZ, Octavio. A dupla chama: amor e erotismo. Trad. Wladyr Dupont. São Paulo: Siciliano, 1994.
______. Os filhos do barro: do romantismo à vanguarda. Trad. Ari Roitman e Paulina Wacht. São Paulo: Cosac Naify, 2013.
RIMBAUD, Arthur. Uma Estadia no Inferno. In: ______. Prosa poética. Trad. Ivo Barroso. Rio de Janeiro: Topbooks, 1998.
RIMBAUD, Arthur. Carta a Paul Demeny. In: ______. Correspondências. Trad. Ivo Barroso. Rio de Janeiro: Topbooks, 2009.
ROLLAND, Romain. Jean-Christophe 3. Trad. Vidal de Oliveira e Carlos Dante de Moraes. 5. ed. Porto Alegre; Rio de Janeiro: Globo, 1986.
RÓNAI, Paulo. A vida de Balzac. In: BALZAC, Honoré. A Comédia Humana: estudos de costumes: cenas da vida privada. Trad. Vidal de Oliveira. Rio de Janeiro: Globo, 1989.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Direitos Autorais
La sumisión de originales para la Letrônica implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letrônica como el medio de la publicación original.
Licença Creative Commons
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.