Languages in contact and linguage diversity: regional lexicon in gaucho music
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2017.1.25058Keywords:
Lexicon, Music, Education.Abstract
The diversity of languages in the world allows many of them to be in constant contact or even sharing the same space, resulting in interculturality. It creates, then, the need of promoting actions that are able not only to "read" these different realities, but also to value and preserve the languages and their respective cultures, having the school as the main promoter of these actions. In Rio Grande do Sul, as a cultural product and manifestation of traditions' representation, the regional (gaucho) songs carry many cultural and linguistic marks: border experiences, country life, history facts, beyond the Spanish words' loans into Portuguese. As an example, we highlight César Oliveira and Rogério Melo's songs, which will serve as corpus for the present investigation. The language contact goes beyond mere contact between two languages, promoting exchanges between cultures and, as a result, the subjects involved end up "incorporating" both linguistic and cultural aspects. Thus, this proposal aims to discuss the notion of linguistic diversity and cultural pluralism in a lexical perspective.
Downloads
References
ABBADE, Celina Márcia de Souza. A lexicologia e a teoria dos campos lexicais. Cadernos do CNLF, Rio de Janeiro: CiFEFil, v. XV, n. 5. p. 1331 1343, 2011.
ALTENHOFEN, Cléo V. Bases para uma política linguística das línguas minoritárias no Brasil. In: NICOLAIDES, Christine; SILVA, Kleber Aparecido da; TILIO, Rogério; ROCHA, Claudia Hilsdorf (Org.). Política e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes, 2013. p. 93-116.
ALTENHOFEN, Cléo V.; MELLO, Heliana; RASO, Tommaso. O contato linguístico e o Brasil. Belo Horizonte: Ed. da UFMG, 2011.
AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da Língua Portuguesa. São Paulo: Publifolha, 2011.
BARROSO, Véra Lucia Maciel. Os açorianos no Rio Grande do Sul: uma presença desconhecida. In: CARELI, Sandra da Silva; KNIERIM, Luiz Claudio (Org.). Releituras da história do Rio Grande do Sul. Porto Alegre: CORAG, 2011, p. 115-138.
BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. Teoria Linguística: teoria lexical e linguística computacional. São Paulo: Martins Fontes, 2001.
BOSSLE, Batista. Dicionário gaúcho brasileiro. Porto Alegre: Artes e Ofícios, 2003.
BRASIL. Parâmetros Curriculares Nacionais: pluralidade cultural. Brasília: MEC/SEF, 1997.
______. Parâmetros Curriculares Nacionais: língua portuguesa. Brasília: MEC/SEF, 1997.
CRUXEN, Edison Bisso A ocupação ibérica do território e as disputas pelas fronteiras do continente de Rio Grande. In: CARELI, Sandra da Silva; KNIERIM, Luiz Claudio (Org.). Releituras da história do Rio Grande do Sul. Porto Alegre: CORAG, 2011. p. 65-87.
CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4. ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2010.
DAL CORNO, Giselle O. M. Consequências de atitudes linguísticas negativas em grupos linguísticos: da estigmatização à solidariedade. In: FROSI, Vitalina M.; FAGGION, Carmen M.; DAL CORNO, Giselle O. M. (Org.). Estigma: cultura e atitudes linguísticas. Caxias do Sul: Educs, 2010. p. 77-97.
FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo dicionário Aurélio da língua portuguesa. 4. ed. Curitiba: Positivo, 2009.
HOUAISS, Instituto Antônio (Org.). Dicionário da língua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Objetiva, 2004.
LEFFA, Vilson J. Prefácio. In: NICOLAIDES, Christine; SILVA, Kleber Aparecido da; TILIO, Rogério; ROCHA, Claudia Hilsdorf (Org.). Política e políticas linguísticas. Campinas, SP: Pontes, 2013. p. 93-116.
MORIN, Edgar. Os sete saberes necessários à educação do futuro. Tradução de Catarina Eleonora F. da Silva e Jeanne Sawaya. 2. ed. Brasília: UNESCO, 2000.
OLIVEIRA, Alberto Juvenal de. Dicionário Gaúcho: termos, expressões, adágios, ditados e outras barbaridades. 4. ed. Porto Alegre: AGE, 2010.
OLIVEIRA, Gilvan Müller de. Brasileiro fala português: Monolingüismo e Preconceito Lingüístico. Revista Linguagem. 11 ed. 2009. s/p. Disponível em: http://www.letras. ufscar.br/linguasagem/edicao11/artigo12.pdf
ROCHA, Patrícia Graciela da. O português de contato com o espanhol no sul do Brasil: empréstimos lexicais. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2008.
SIGUAN, Miquel. Bilingüismo y lenguas en contacto. Madrid: Alianza, 2001.
SOUZA, Célia Ferraz de. Contrastes regionais e formações urbanas. Porto Alegre: Ed. UFRGS, 2000.
TRAVAGLIA, Luiz Carlos; ARAÚJO, Maria Helena Santos; ALVIM, Maria Teonila de Faria. Metodologia e prática de ensino da Língua Portuguesa. 4. ed. Uberlândia: EDUFU, 2007.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letrônica implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letrônica as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.