Symbolic boundaries - space of cultural hybridism, a reading of “The brothers”, by Milton Hatoum
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2014.1.16655Keywords:
Symbolic Boundaries, Hybridism, The Brothers.Abstract
In a cultural and social context the idea of boundary is an unfolding of the idea of Nation, both seen as discursive constructions therefore with symbolic implications. The boundary is built from the difference, it is molded close to the Otherness and needs it to be determined. The boundary, then, denounces the tensions between two spaces: the inside and outside, the Self and the Other. At the same time, it promotes imbrications between its binary pairs, resulting in a hybrid zone where contact occurs between the separated poles, space in which they are put face to face. Based on this idea of border, this article aims to discuss the symbolic boundaries observed in the novel The Brothers, by Milton Hatoum. The narrative questions the cultural and identity hybridism resulting from border areas, showing the confrontations and flows that are verified in the border space from the figure of the immigrant and the mestizo. As Homi Bhabha suggests, in this work the boundaries are conceived as bridges that act in a movement of “ambulatory articulation, ambivalent”. The borderline is, therefore, what one might call in-between, an interstice.Downloads
References
BHABHA, Homi. O local da cultura. Trad. Myriam Ávila, Eliana Lourenço de Lima Reis, Gláucia Renata Gonçalves. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 1998.
HATOUM, Milton. Dois irmãos. São Paulo: Companhia das Letras; Cia de Bolso, 2006.
CHEVALIER, Jean; GHEERBRANT, Alain. Dicionário de símbolos. Trad. Vera da Costa e Silva [et. al.] - 24ª ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2009.
CURY, Maria Zilda Ferreira. Fronteiras da memória na ficção de Milton Hatoum. Revista Letras, n° 26 – Língua e Literatura: Limites e Fronteiras. Jan./jun. 2003, p. 11-18.
LEENHARDT, Jacques. Fronteiras, fronteiras culturais e globalização. Trad. Sandra Jatahy Pesavento. In MARTINS, Maria Helena (org.). Fronteiras culturais – Brasil, Uruguai, Argentina. Cotia, São Paulo: Ateliê editorial, 2002, p. 27-34.
PESAVENTO, Sandra Jatahy. Além das fronteiras. In MARTINS, Maria Helena (org.). Fronteiras culturais – Brasil, Uruguai, Argentina. Cotia, SP: Ateliê editorial, 2002, p. 35-39.
SOUZA, Lynn Mario T. Menezes de. Hibridismo e tradução cultural em Bhabha. In: ABDALA JR., Benjamin (org.). Margens da cultura: mestiçagem hibridismo e outras misturas. São Paulo: Boitempo, 2004, p. 113-133.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letrônica implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letrônica as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.