Literature and history in El señor president of Miguel Ángel Asturias: your time record

Authors

  • Margarete Hülsendeger Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
  • Regina Kohlrausch Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

DOI:

https://doi.org/10.15448/1984-4301.2016.1.23936

Keywords:

Miguel Angel Asturias, Latin American Literature, Literature and history.

Abstract

The Guatemalan Miguel Angel Asturias (1899-1974), writer, diplomat and Nobel Prize for Literature (1967) was one of the greatest Latin American writers, along with Gabriel Garcia Marquez and Mario Vargas Llosa. Among his many works, the most renowned is El señor presidente (1946), a novel that brought him international fame and through which he represents, in a very bizarre way, the portrait of a typical Latin American dictator and his government based on terror, evil, and death. In this context, dominated by fear and cruelty, two women appear – Camila Canales and Nina Fedina – who, united by the tragedy, will have to cope with this power play between good and evil. In the analysis of the female trajectory, one can observe the construction of a hybrid narrative since it incorporates “la historia en la literature,” which shows the struggle between the forces of light and the forces of darkness. According to the Latin American myths, the former represented the oppressed, including women, often ignored; the latter, the dictator and all those people who condoned him by fear or ambition. By highlighting the role of these two female characters, this work aims to show that literature and history reflect reality through different levels of identity (Pesavento, 2006), and that literature can serve as a source for history, regarding “registration and impression of life”, since it is “an undeniable record of its time.”

Downloads

Download data is not yet available.

References

ASTURIAS, Miguel Àngel. El señor presidente. Madrid: Cátedra, 1997.

ASTURIAS, Miguel Àngel. Leyendas de Guatemala. Madrid: Alianza Editorial, 2011.

BAKHTIN, Mikhail. Estética da criação verbal. Tradução feita a partir do francês por Maria Ermantina Galvão G. Pereira; revisão da tradução de Marina Appenzeller. São Paulo: Martins Fontes, 1997.

CANDIDO, Antonio et al. A personagem de ficção. 13. ed. São Paulo: Perspectiva, 2014.

ESTEVES, Antonio R. O romance histórico brasileiro contemporâneo (1975-2000). São Paulo: UNESP, 2010.

HIMELBLAU, Jack. El señor presidente: Antecedents, Sources, and Reality. Hispanic Review, v. 41, n. 1, p. 43-78, 1973.

MARTIN, Gerald. Introducción del Coordinador. In: ASTURIAS, Miguel Ángel. Hombres de maíz. Edición crítica. Madrid; Paris; México; Buenos Aires; São Paulo; Lima; Guatemala; San José de Costa Rica; Santiago de Chile: ALLCA XX, 1997.

MENTON, Seymour. La nueva novela histórica de la América Latina (1979-1992). México: Fondo de Cultura Económica, 1993.

LANOËL-D’AUSSENAC, Alejandro (Ed.). Introducción. In: ASTURIAS, Miguel Angel. El señor presidente. Madrid, 1997. p. 9-110.

PAMUK, Orhan. O romancista ingênuo e o sentimental. Tradução de Hildegard Feist. São Paulo: Companhia das Letras, 2011.

PESAVENTO, Sandra Jatahy. História & Literatura: uma velha-nova história. Nuevo Mundo Mundos Nuevos, Debates, 2006. Em linha em 28/01/2006. Disponível em: http://nuevomundo.revues.org/1560. Acesso em: 02 out. 2015.

SARTRE, Jean-Paul. O que é literatura? Tradução de Carlos Felipe Moisés. São Paulo: Ática, 2004.

VERGARA, Amina Maria Figueroa. A United Fruit Company e a Guatemala de Miguel Angel Asturias, f. 142. Dissertação (Mestrado em História Social) – Universidade de São Paulo.

São Paulo, 2010. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-30042010-132256/pt-br.php. Acesso em: 14 set. 2015.

Published

2016-05-09

How to Cite

Hülsendeger, M., & Kohlrausch, R. (2016). Literature and history in El señor president of Miguel Ángel Asturias: your time record. Letrônica, 9(1), 165–174. https://doi.org/10.15448/1984-4301.2016.1.23936