La gran novela Los Maia de Eça de Queiroz en una película portuguesa – la cultura lusitana en perspectiva

Autores/as

  • Filomena Antunes Sobral Departamento de Comunicação e Arte da Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Viseu e investigadora no CI&DETS: Centro de Estudos em Educação, Tecnologias e Saúde, Instituto Politécnico de Viseu e CITAR: Centro de Investigação em Ciência e Tecnologia das Artes, Escola das Artes, Centro Regional do Porto da Universidade Católica Portuguesa http://orcid.org/0000-0003-3679-7894

DOI:

https://doi.org/10.15448/1980-864X.2017.3.26567

Palabras clave:

Literatura, Cine, Los Maia

Resumen

El texto procura proporcionar un camino que busca destacar la relación histórica entre la literatura y el cine, proponiendo un enfoque analítico sobre la película Los Maia (del director portugués João Botelho en 2014). Al mismo tiempo se centra en el carácter reflexivo y indagador que el arte puede asumir y busca analizar acerca de las posibles continuidades entre la gran novela portuguesa del siglo XIX y lo contexto histórico actual del país. En este sentido, la película adaptada es un campo fértil para repensar la nación lusitana en el periodo histórico de la contemporaneidad tiendo como base un monumento canónico.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Filomena Antunes Sobral, Departamento de Comunicação e Arte da Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Viseu e investigadora no CI&DETS: Centro de Estudos em Educação, Tecnologias e Saúde, Instituto Politécnico de Viseu e CITAR: Centro de Investigação em Ciência e Tecnologia das Artes, Escola das Artes, Centro Regional do Porto da Universidade Católica Portuguesa

FProfessora Adjunta da Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Viseu (IPV).

Citas

BELLO, Maria do Rosário. Narrativa literária e narrativa fílmica. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2005.

BENJAMIN, Walter. The task of the translator. In: BIGUENET, John; SCHULTE, Rainer (Ed.). Theories of Translation. Chicago: University of Chicago Press, 1992. p. 71-92.

BORGES FILHO, Ozíris. O espaço na literatura e no cinema. In: BARBOSA, Sidney; BORGES FILHO, Ozíris (Org.). Espaço, literatura & cinema. São Paulo: Todas as Musas, 2014. p. 181-209.

CARDOSO, Abílio Hernandez. A letra e a imagem: O ensino da literatura e o cinema. Discursos. Estudos de língua e cultura portuguesa – Literatura e cinema. Coimbra, Universidade Aberta, n. 11/12, p. 15-35, out./fev. 1995-1996.

CARTMELL, Deborah; WHELEHAN, Imelda. Screen adaptation – Impure cinema. New York: Palgrave Macmillan, 2010. COMPARATO, Doc. Da criação ao guião. Lisboa: Pergaminho, 1992.

CRUZ, Jorge Luiz. Manoel de Oliveira, o escultor das palavras. In: SALES Michelle; CUNHA, Paulo (Ed.). Olhares: Manoel de Oliveira. Rio de Janeiro: Edições LCV, 2010. p. 57-71.

FERRO, Marc. Cinema e História. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1992.

FIELD, Syd. Manual do roteiro: Os fundamentos do texto cinematográfico. Rio de Janeiro: Objetiva, 2001.

FREITAS, Carolina. João Botelho – Os Maias no cinema como retrato do país. Jornal de Letras, Artes e Ideias, n. 1117, p. 11, 24 jul.-6 ago. 2013.

GIL, José. Portugal hoje, o medo de existir. Lisboa: Relógio D'Água, 2008.

GRILO, João Mário. O cinema não filma livros. Discursos. Estudos de língua e cultura portuguesa – Literatura e cinema. Coimbra, Universidade Aberta, n. 11/12, p. 209-212, out.-fev. 1995-1996.

HALPERN, Manuel. Os Maias no cinema – João Botelho, Ainda o apanhamos! Jornal de Letras, Artes e Ideias, Lisboa, n. 1146, p. 8-9, set. 2014.

HUTCHEON, Linda; SIOBHAN, O'Flynn. A theory of adaptation. New York: Routledge, 2013.

JORGE, Carlos Jorge Figueiredo. Histórias, imagens e letras: Literatura e cinema numa perspetiva comparatista. Lisboa: Apenas, 2011.

LOURENÇO, Eduardo. O labirinto da saudade. Lisboa: Gradiva, 2000.

LOURENÇO, Eduardo. Uma visão atual. Jornal de Letras, Artes e Ideias, Lisboa, n. 1146, p. 9, set. 2014.

METZ, Christian. Film language: a semiotics of the cinema. New York: Oxford University Press, 1974.

MÓNICA, Maria Filomena. Um politico, Fontes Pereira de Melo. Análise Social, Lisboa, v. XXXII (4º-5º), n. 143-144, p. 731-745, 1997.

NUNES, Maria Leonor. Os cenários surrealistas. Jornal de Letras, Artes e Ideias, Lisboa, n. 1146, p. 10, set. 2014.

QUEIROZ, Eça de. Os Maias. Lisboa: Edição Livros do Brasil, [19--].

REIS, Carlos. Eça de Queirós. Lisboa: Edições 70, 2009.

SANTANA, Maria Helena. A nossa Europa e o resto do mundo: As crónicas jornalísticas de Eça de Queirós. Queirosiana. Estudos sobre Eça de Queirós e a sua geração – Eça de Queirós no contexto da história dos media. Santa Cruz do Douro, Vila Nova de Famalicão, Fundação Eça de Queirós, Edições Húmus, n. 23/24, p. 77-90, jul. 2015.

SILVA, Elsa Maria Nunes da. Literatura e cinema: A escrita cinematográfica de O Delfim, de José Cardoso Pires. 2008. Dissertação (Mestrado em Ensino da Língua e da Literatura Portuguesas) – Departamento de Estudos Romanísticos, Universidade da Madeira, Madeira, 2008.

SOBRAL, Filomena Antunes. As actualizações dos romances de Eça de Queirós para o pequeno ecrã. Lisboa: Chiado Editora, 2016.

VANOYE, Francis. L'adaptation littéraire au cinéma. Paris: Armand Colin, 2011.

VILA MAIOR, Dionísio. Literatura e cinema: Discursos da descontinuidade. Discursos. Estudos de língua e cultura portuguesa – Literatura e cinema. Coimbra, Universidade Aberta, n. 11/12, p. 53-103, out.-fev. 1995-1996.

VUGT, Nick Van. Film adaptation, alternative cinema and Lynchian moments of transposition. 2011. Major Research Paper (Master of Arts in Communication and New Media) – Department of Communication Studies and Multimedia, McMaster University, Hamilton, Ontario, Canada, 2011.

Publicado

2017-12-04

Cómo citar

Sobral, F. A. (2017). La gran novela Los Maia de Eça de Queiroz en una película portuguesa – la cultura lusitana en perspectiva. Estudos Ibero-Americanos, 43(3), 642–653. https://doi.org/10.15448/1980-864X.2017.3.26567