Juó Bananére, un escritor íntalo-brasiliano
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2021.1.37352Palabras clave:
Estilo macarrónico, Juó Bananére, Modernismo brasileño, Literatura e historiaResumen
Este artigo tiene el objetivo de analizar el lenguaje de Juó Bananére, seudónimo del escritor brasileño Alexandre Ribeiro Marcondes Machado (1892-1933), tratando de comprender sus implicaciones literarias e históricas en el contexto brasileño de principios del siglo XX. Tomando como base la forma de hablar del inmigrante italiano en Brasil, que mezclaba el portugués con el italiano, el escritor creó una representación cómica de dicho inmigrante, que enfrenta dificultades para integrarse en la sociedad brasileña. Llama la atención en dicha figura el estilo macarrónico por intermedio del cual se trataron diversos temas de orden social, político, histórico, cultural y, en especial, literarios. Se propone aquí a examinar la faceta de escritor de dicho personaje, que se declara poeta, barbero y periodista, a fin de observar de qué modo representa, más que la situación del inmigrante italiano, la situación de Brasil como país colonizado que sufre las contradicciones resultantes de ese proceso. El abordaje de la figura de Juó Bananére dialoga con estudios específicos sobre el autor, mientras las cuestiones asociadas a la condición colonial brasileña se inspiran en el pensamiento de Sérgio Buarque de Holanda (1902-1982), reconocido pensador brasileño.
Descargas
Citas
A FESTA de Bilac. O Pirralho, São Paulo, ano 5, n. 204, p. 10, 16 out. 1915.
ANTUNES, Benedito. A língua macarrônica n’O Pirralho e a vanguarda modernista. In: WATAGHIN, Lucia (org.). Brasil/Itália: vanguardas. São Paulo: Ateliê, 2003. p. 239-51.
ANTUNES, Benedito. O imigrante italiano na literatura paulista. In: CAPRARA, Loredana de Stauber; ANTUNES, Letizia Zini (org.). O italiano falado e escrito. São Paulo: Humanitas; FFLCH/USP, 1998. p. 199-214.
BANANÉRE, Juó. As cartas d’abax’o o Piques. O Pirralho, São Paulo, ano 5, n. 202, p. 4, 18 set. 1915a.
BANANÉRE, Juó. A vesta du Bilacco. O Pirralho, São Paulo, ano 5, n. 204, 16 out. 1915b. As cartas d’abax’o o Piques. p. 4.
BANANÉRE, Juó. La divina increnca. São Paulo: Livraria do Globo, Irmãos Marrano Editores, 1924.
BANANÉRE, Juó. O nazionalizimo. O Pirralho, São Paulo, ano 5, n. 205, 30 out. 1915c. As cartas d’abax’o o Piques. p. 12.
BELLUZZO, Ana Maria. Voltolino e as raízes do Modernismo. São Paulo: Marco Zero, Programa Nacional do Centenário da República e Bicentenário da Inconfidência Mineira, MCT/CNPq, Secretaria de Estado da Cultura de São Paulo, 1992.
BILAC em São Paulo. O Pirralho, São Paulo, ano 5, n. 204, p. 8-10, 16 out. 1915.
BOSI, Alfredo. O Pré-Modernismo. 3. ed. São Paulo: Cultrix, 1969. (A literatura brasileira, 5).
CANDIDO, Antonio. Literatura e cultura de 1900 a 1945. In: CANDIDO, Antonio. Literatura e sociedade. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1973. p. 109-138.
CAPELA, Carlos Eduardo S. Juó Bananére: irrisor, irrisório. São Paulo: Nankin; Edusp, 2009.
CARMO, Maurício Martins do Carmo. Paulicéia scugliambada, Paulicéia desvairada: Juó Bananére e a imagem do italiano na literatura brasileira. Niterói: EDUFF, 1997.
DERTÔNIO, Hilário O bairro do Bom Retiro: apelidos e tipos. São Paulo: Secretaria Municipal de Cultura, 1975.
ESTE número 17. Diário do Abax’o Piques, São Paulo, ano 1, n. 17, p. 1, 30 set. 1933.
FONSECA, Cristina. Juó Bananére: o abuso da blague. São Paulo: Editora 34, 2001.
HOLANDA, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.
MACHADO, Antônio de Alcântara. Cavaquinho e saxofone. Rio de Janeiro: José Olympio, 1940.
OLAVO Bilac: A sua visita à Academia. O Estado de S. Paulo, São Paulo, ano 41, n. 13440, p. 5, 10 out. 1915.
O PIRRALHO. São Paulo. 12 ago. 1911-23 fev. 1918.
PAES, José Paulo. O art nouveau na literatura brasileira. In: PAES, José Paulo. Gregos e baianos: ensaios. São Paulo: Brasiliense, 1985. p. 64-80.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2021 Letras de Hoje
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la Letras de Hoje implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letras de Hoje como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.