La desambiguación lexical durante la comprensión lectora en inglés como lengua extranjera
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2019.2.32529Palabras clave:
Desambiguación lexical. Comprensión lectora. Eye tracking.Resumen
El objetivo de este estudio es analizar la desambiguación lexical durante la comprensión lectora en inglés como lengua extranjera. Se sabe que para desambiguar una palabra, el lector normalmente recurre al contexto, entonces, la investigación está fundamentada teóricamente en cuestiones que se refieren a la definición de contexto, y abarca una teoría léxica denominada HQL (Hipótesis de la calidad lexical) que explica cómo las características de las palabras (aspectos fonológicos y semánticos, por ejemplo), son parte fundamental de la comprensión lectora. Este estudio forma parte de un proyecto mayor aún en marcha, aquí, sin embargo, se presenta un estudio de caso que analiza la ambigüedad de las palabras record y track en diferentes contextos de uso. Los resultados preliminares muestran que las características de las palabras, así como los diferentes tipos de contexto no están desvinculados del fenómeno de la desambiguación, pero el lector no siempre tiene ciencia que necesita desambiguar, aunque comprenda lo que ha leído.
Descargas
Citas
FILLMORE, Charles. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica, Bologna, v. 6, n. 2, p. 222-254, 1985.
HOLMQVIST, K.; DEWHURST, R.; JARODZKA, H; VAN DE WEIJER, J. [TITLE]. Oxford: OUP, 2015.
JUFFS, Alan; HARRINGTON, Michael. Garden path sentences and error data in second language sentence processing. Language learning, Ann Arbor, Mich., US, v. 46, n. 2, p. 283-323, 1996. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1996.tb01237.x
LANGACKER, R. Foundations of cognitive grammar. Theoretical prerequisites. Stanford, CA: Stanford University Press, 1987. v. 1.
LESK, Michael. Automatic sense disambiguation using machine-readable dictionaries: how to tell a pinecone from an ice cream cone. In: ANNUAL INTERNATIONAL CONFERENCE ON SYSTEMS DOCUMENTATION, 5., 1986, Canada. Proceedings [...]. Canada, ACM, 1986. p. 24-26. https://doi.org/10.1145/318723.318728
MCKEOWN, M.; BECK, I.; KUCAN, L. Bringing words to life: robust vocabulary instruction. Pittsburgh. New York: Guilford Press., 2002.
MODESTO, Marcello; MAIA, Marcus. Representation and processing of the inflected infinite in Brazilian Portuguese: an
eye-tracking study. Revista de Estudos da Linguagem, Belo Horizonte, v. 25, n. 3, p. 1183-1224, jun. 2017. https://doi.org/10.17851/2237-2083.25.3.1183-1224
OGUSUKO, M. T.; LUKASOVA, K.; MACEDO, E. C.Movimentos oculares na leitura de palavras isoladas por jovens e adultos em alfabetização. Psicologia Teoria e Prática, São Paulo, n. 10, v. 1, p. 113-124, 2008.
PEGADO, Felipe; NAKAMURA, Kimihiro; BRAGA, Lucia W.; VENTURA, Paulo NUNES FILHO, Gilberto; PALLIER, Christophe; JOBERT, Antoinette; MORAIS, José; COHEN, Laurent; KOLINSKY, Régine; DEHAENE, Stanislas. Literacy breaks mirror invariance for visual stimuli: a behavioral study
with adult illiterates. Journal of Experimental Psychology, Arlington, v. 143, n. 2, p. 887-894, 2014. https://doi.org/10.1037/a0033198
PERFETTI, Charles. Reading ability. New York: Oxford University Press, 1985.
PERFETTI, Charles. Reading skills: lexical quality for comprehension. Scientific studies of Reading, London, v. 11, n. 4, p. 357-383. 2007. https://doi.org/10.1080/10888430701530730
PINTO, Maria da Graça Lisboa Castro; PEREIRA, Vera Wannmacher. Apresentação: Tecnologias, procedimentos de pesquisa e aplicações à linguagem e à comunicação numa perspectiva psicolinguística. Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 5-6, jan./mar. 2015. https://doi.org/10.15448/1984-7726.2015.1.20578
RAYNER, KEITH. Eye movements in reading and information processing: 20 years of research. Psychological bulletin, Arlington v. 124, n. 3, p. 372-422, 1998. https://doi.org/10.1037//0033-2909.124.3.372
ROSA, Kevin Dela; ESKENAZI, Maxine. Impact of word sense disambiguation on ordering dictionary definitions in vocabulary learning tutors. In: INTERNATIONAL FLORIDA ARTIFICIAL INTELLIGENCE RESEARCH SOCIETY CONFERENCE – FLAIRS CONFERENCE, 24., 2011. Proceedings [...]. Florida, 2011. p. 507-512.
RUMELHART, David E. Schemata: the building blocks of cognition. In: SPIRO, R. J.; BRUCE, Bertram C.; BREWER, W. F. (Ed). Theoretical issues in reading comprehension. London. Routledge, 2017. p. 33-58.
https://doi.org/10.4324/9781315107493-4
SANTOS, Sabrina Lopes dos; MAIA, Marcus; SAGUIE, Aline. Decisão lexical e rastreamento ocular na leitura de vocábulos com prefixos, raízes e sufixos com letras transpostas. Signo, Santa Cruz do Sul, v. 43, n. 77, p. 87-97, maio/ago. 2018. https://doi.org/10.17058/signo.v43i77.11407
SARDINHA, Berber Tony. Preparação de material didático para Aprendizagem Baseada em Tarefas com WordSmith Tools e corpora. Calidoscópio, São Leopoldo, v. 4, n. 3, p. 148-155, set./dez. 2006.
SCHOTTER, Elizabeth R.; RAYNER, Keith. The work of the eyes during reading. In: POLLATSEK, Alexander; TREIMAN, Rebecca (Ed.). The Oxford handbook of reading. Oxford: Oxford Press, 2015. p. 44-62.
STEVENSON, Mark; WILKS, Yorick. Word sense disambiguation. In: MITKOV, R. The Oxford Handbook of Computational Linguistics. Oxford: OUP.2004
TAYLOR, Wilson. Cloze procedure: a new tool for measuring readability. Journal Quaterly, [S. l.], n. 30, p. 415-33, 1953. https://doi.org/10.1177/107769905303000401
VANYUKOV, Polina M., WARREN, Tessa; WHEELER, Mark E.; REICHLE, Erik D. The emergence of frequency effects in eye movements. Cognition, Amsterdam, v. 123, n. 1, p. 185-189, 2012. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2011.12.011
WALTZ, David L.; POLLACK, Jordan B. Massively parallel parsing: a strongly interactive model of natural language interpretation. Cognitive Science, Norwood (NJ), v. 9, n. 1, p. 51-74, 1985. https://doi.org/10.1016/S0364-0213(85)80009-4
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2019 Letras de Hoje
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la Letras de Hoje implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letras de Hoje como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.