Adaptação em três atos: Shakespeare, Dobbs e BBC
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2020.1.36403Palavras-chave:
César. House of Cards. Série da BBC. Focalização espectatorial.Resumo
Este texto dá continuidade ao artigo publicado sobre o diálogo que se estabelece entre a trilogia House of Cards, de Michael Dobbs, as séries da BBC e da Netflix e as peças de Shakespeare (Ricardo III, Macbeth e Otelo). O último volume da trilogia de Dobbs, The Final Cut [O último ato] e a T3 da BBC fazem referências a Júlio César, assunto até então não explorado por pesquisadores. Estamos, portanto, trabalhando apenas com o último romance de Dobbs e a última temporada da série da BBC – O ato final, enfatizando o protagonismo, a volubilidade do povo e a retórica em discursos proferidos por personagens de Shakespeare e de Dobbs, além da focalização espectatorial na série.Downloads
Referências
BARROSO, Luís Roberto. A tragédia de Júlio César: poder, ideal e traição. Anamorphosis – Revista Internacional de Direito e Literatura, v. 3, n. 2, jul.-dez. 2017, p. 387-409.
BARTHES, Roland. O rumor da língua. Trad. Mário Laranjeira. Disponível em: http://www2.eca.usp.br/Ciencias.Linguagem/L3BarthesAutor.pdf. Acesso em: 11 ago. 2019.
BOBBIO, Norberto et alii. Dicionário de política. Brasília: Editora Universitária de Brasília, 2010.
CAMATI, Anna Stegh; MIRANDA, Célia Arns de. Apresentação. In: CAMATI, Anna Stegh; MIRANDA, Célia Arns de. (Org.). Shakespeare sob múltiplos olhares. Curitiba: Ed. Solar do Rosário, 2009.
DOBBS, M. House of Cards. Trad. Luis Reyes Gil. São Paulo: Benvirá, 2014.
DOBBS, M.House of Cards – Xeque-mate. Trad. Carlos Haag. São Paulo: Benvirá, 2016.
DOBBS, M. House of Cards – O último ato. Trad. Carlos Haag. São Paulo: Benvirá, 2016.
GAUDREAULT, André e JOST, François. A narrativa fotográfica. Brasília: Editora Universidade de Brasília, 2009.
GENETTE, Gérard. Palimpsestos: a literatura de segunda mão. Edição bilíngue. Trad. Luciene Guimarães e Maria Antonia Ramos Coutinho. Belo Horizonte: UFMG, 2005.
HADFIELD, Andrew David (Ed.). Julius Caesar – William Shakespeare. New York: Barnes & Noble, 2007.
HELIODORA, Barbara. Introdução. In: Júlio César – William Shakespeare. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2014. Saraiva de Bolso.
HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. Trad. André Cechinel. 2. ed. Florianópolis: Editora UFSC, 2013.
JULLIER, Laurent e MARIE, Michel. Lendo as imagens do cinema. São Paulo: Editora Senac São Paulo, 2009.
LEMOS, Anuschka R. Da fotografia – seus espaços: articulações dinâmicas e experiências. Curitiba: Papirus, 2017.
MACHADO, Arlindo. O sujeito na tela. São Paulo: Papirus, 2007.
REICHMANN, Brunilda T. House of Cards y Shakespeare: la influencia del dramaturgo en seriados contemporáneos. Trad. Célia Celli. Rev. Maria Ascensión Jiménez Martin. Scripta Uniandrade, v. 15, n. 3 (2017), p. 01-31.
REICHMANN, Brunilda T. “Tá difícil competir”: adaptação da trilogia de Michael Dobbs, pela BBC e pela Netflix, Ilha do Desterro: A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, UFSC, v. 72, n. 1. (2019), p. 213-234.
SHAKESPEARE, William. Júlio César. Trad. Barbara Heliodora. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2014. Saraiva de Bolso.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Letras de Hoje
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
A submissão de originais para a Letras de Hoje implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a Letras de Hoje como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite o uso irrestrito, a distribuição e a reprodução em qualquer meio desde que a publicação original seja corretamente citada.