The Truth Behind British Politeness
DOI:
https://doi.org/10.15448/2178-3640.2014.1.18067Palavras-chave:
Misunderstandings, Translation, PragmaticsResumo
The purpose of this paper is to analyse a chart published by the British newspaper The Telegraphabout the most common misunderstandings foreigners face while making use of English as their second language. L2 speakers are said to take every word at face value and therefore making some pragmatic mistakes. Sometimes there can be another meaning behind the spoken words, like it is unsaid for a reason. The pragmatics theories of irony in Attardo (1999) shed light on these translating and intercultural awareness issues by explaining what is behind the misunderstanding which is the secret ofthe so famous British politeness. Some considerations will be made upon the chart so as to understand it, such as an analysis of irony and native speakers’ perspectives on it. In addition to that, we will take into account the opinion of some native speakers of English to unveil some details and clarify how meaningful some sentences may be and if the researched chart is actually accurate.
Downloads
Referências
ATTARDO, Salvatore. Irony as relevant inappropriateness. Youngstown: Youngstown State University, 1999.
HUANG, Yan. Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, 2007.
LOCASTRO, Virginia. An Introduction to Pragmatics: Social Action for Language Teachers. Michigan: University of Michigan Press, 2003.
PHILIPSON, Alice. Translation table explaining the truth behind British politeness becomes internet hit. London: 2013. Page available on: http://thetelegraph.co.uk. Last accessed on June the 6th at 15:00.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais
A submissão de originais para a BELT - Brazilian English Language Teaching Journal implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a BELT - Brazilian English Language Teaching Journal como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite o uso irrestrito, a distribuição e a reprodução em qualquer meio desde que a publicação original seja corretamente citada.