Enseñanza integrada de la lectura en portugués como lengua adicional (PLA) y de la escritura en español como língua comunitaria (ELC) en la universidad
DOI:
https://doi.org/10.15448/2178-3640.2023.1.44892Palabras clave:
Lectura, Escritura, Portugués como Lengua Adicional, Enseñanza/EvaluaciónResumen
Se presenta una propuesta de secuenciación de la enseñanza del portugués como lengua adicional (PLA) para un curso enfocado en la comprensión lectora, ubicado en la formación de grado en comunicación de una universidad uruguaya. También se pretende discutir los análisis de algunos de sus resultados. A partir de los modelos de secuencia didáctica del Interaccionismo Sociodiscursivo (DOLZ; NOVERRAZ; SCHNEUWLY, 2004; MAGALHÃES; CRISTOVÃO, 2018), la Pedagogía de Géneros (ROSE, 2017; ROSE; MARTIN, 2018), las concepciones de leer para escribir ( FLOWER et al. 1990; SPIVEY, 1990; ASENCIÓN, 2008) y de evaluación integrada de lectura y escritura (CUMMING, 2013; SCARAMUCCI, 2016), se desarrolló una propuesta que integra la enseñanza del portugués para la lectura (a través de géneros de circulación en los ámbitos académico y profesional ) con la enseñanza del español para escribir (a través de géneros de las mismas agrupaciones). En el curso se modelan de manera recursiva las habilidades necesarias para leer textos en PLA, escribir textos en español y utilizar textos leídos en PLA como fuentes para escribir en español. En este artículo se pone el foco en los recursos diseñados para enseñar las dos últimas habilidades (comandos de escritura, actividades de práctica en clase, instrumentos de evaluación formativa), así como en los resultados de su aplicación a partir del análisis cualitativo (de contenido) de 38 textos producidos por los estudiantes centrándose en las evidencias de apropiación de estas capacidades. Los resultados del análisis muestran el posible potencial benéfico de la propuesta, dado el éxito relativo de un número importante de estudiantes en la redacción de un texto a partir de las fuentes dadas. Sin embargo, se encuentran dificultades para comprender la importancia de la información derivada de fuentes legitimadas en la construcción del texto, así como la utilidad de referirse a información precisa en el desarrollo de la argumentación.
Descargas
Citas
Asención, Y. (2008). Investigating the reading-to-write construct. Journal of English for Academic Purposes, 7, 140-150. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.04.001 DOI: https://doi.org/10.1016/j.jeap.2008.04.001
Barzilai, S., Zohar, A., & Mor-Hagani, S. (2018). Promoting Integration of Multiple Texts: a Review of Instructional Approaches and Practices. Educational Psychology Review, 30, 973-999. https://doi.org/10.1007/s10648- 018-9436-8 DOI: https://doi.org/10.1007/s10648-018-9436-8
Boch, F., & Grossman, F. (2002). Referir-se ao discurso do outro: alguns elementos de comparação entre especialistas e principiantes. Scripta, 6(11), 97-107. http://periodicos.pucminas.br/index.php/scripta/article/view/12452
Braten, I., Britt, A., Stromso, H., & Rouet, J-F. (2011). The Role of Epistemic Beliefs in the Comprehension of Multiple Expository Texts: Towards an Integrated Model. Educational Psychologist, 46(1), 48-70. https://doi.org/10.1080/00461520.2011.538647 DOI: https://doi.org/10.1080/00461520.2011.538647
Britt, A., Richter, T., & Rouet, J-F. (2014) Scientific Literacy: The Role of Goal-Directed Reading and Evaluation in Understanding Scientific Information. Educational Psychologist, 49(2), 104-122. https://doi.org/10.1080/00461520.2014.916217 DOI: https://doi.org/10.1080/00461520.2014.916217
Bronckart, J-P. (1999). Atividade de linguagem, textos e discursos. Por um interacionismo sócio-discursivo. Educ.
Bronckart, J-P. (2022). Teorias da linguagem. Campinas, SP: Mercado de Letras.
Cristovão, V. (2009). Sequências didáticas para o ensino de línguas. In R. Dias, & Cristovão V. (Eds.), O livro didático de língua estrangeira. Múltiplas perspectivas (pp. 305-344). Mercado de Letras.
Cumming, A. (2013) Assessing Integrated Writing Tasks for Academic Purposes: Promises and Perils. Language Assessment Quarterly, 10, 1-8. https://doi.org/10.1080/15434303.2011.622016 DOI: https://doi.org/10.1080/15434303.2011.622016
Díaz, D., Lorier, L., & Achugar, M. (2021). Prácticas de Lectura de Profesionales de la Comunicación en Uruguay: Áreas, Géneros y Estrategias. Revista Signum, 24(1), 162- 181. https://doi.org/10.5433/2237-4876.2021v24n1p162 DOI: https://doi.org/10.5433/2237-4876.2021v24n1p162
Díaz, D., Acuhar, M., Musto, L., Arroyo, L., Lorier, L., Gorrostorrazo, M., Álvarez, S., & García, S. (2021). Géneros y literacidad disciplinar: una propuesta de enseñanza para cursos universitarios de lectura en español, inglés y portugués. Revista da ABRALIN, 20(3), 1023-1052. https://doi.org/10.25189/rabralin.v20i3.1950 DOI: https://doi.org/10.25189/rabralin.v20i3.1950
Dolz, J., Noverraz, M., & Schneuwly, B. (2004). Sequências didáticas para o oral e a escrita: apresentação de um procedimento. In B. Schneuwly, & J. Dolz (Eds.), Gêneros orais e escritos na escola (pp. 81-108). Mercado de Letras.
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford University Press. Flower, L., & Hayes, J. (1981). A Cognitive Process Theory of Writing. College Composition and Communication, 32(4), 365-387. https://doi.org/10.2307/356600 DOI: https://doi.org/10.2307/356600
Flower, L., Stein, V., Ackerman, J., Kantz, M., Mccormick, K., & Pech, W. (1990) Reading-to-Write: Exploring a Cognitive and Social Process. Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780195061901.001.0001
Grabe, W., & Zhang, C. (2013). Second Language Reading-Writing Relations. In A. Horning, & E. Kramer (Eds.), Reconnecting Reading & Writing (pp. 108-133). Parlor Press.
Grabe, W., & Zhang, C. (2016). Reading-writing relationships in first and second language academic literacy development. Language Teaching, 49(3), 339-355. https://doi.org/10.1017/S0261444816000082 DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444816000082
Halliday, M., & Hasan, R. (1989). Language, context and text: aspects of language in a social-semiotic perspective. Oxford University Press.
Krippendorff, K. (2004). Content Analysis. An Introduction to Its Methodology. Sage.
Leki, I., Carson, & J. (1997). “Completely Different Worlds”: EAP and Writing Experiences of ESL Students in University Courses. TESOL Quarterly, 31(1), 39-69. https://doi.org/10.2307/3587974 DOI: https://doi.org/10.2307/3587974
Lorier, L., & Díaz, D. (2022). Curso de Comprensión lectora en portugués. Facultad de Información y Comunicación; Universidad de la República.
Magalhães, T., & Cristovão, V. (2018). Sequências e projetos didáticos no Pacto Nacional pela Alfabetização na Idade Certa: uma leitura. Pontes.
Plakans, L., & Gebril, A. (2012). A close investigation into source use in integrated second language writing tasks. Assessing Writing, 17, 18-34. https://doi.org/10.1016/j.asw.2011.09.002 DOI: https://doi.org/10.1016/j.asw.2011.09.002
Ruiz-Funes, M. (1999). Writing, Reading and Reading-to-Write in a Foreign Language: A Critical Review. Foreign Language Annals, 32(4), 514-526. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1999.tb00880.x DOI: https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1999.tb00880.x
Rose, D. (2017). Languages of Schooling:embedding literacy learning with genre-based pedagogy. European Journal of Applied Linguistics, 5(1), 1-31. https://doi.org/10.1515/eujal-2017-0008 DOI: https://doi.org/10.1515/eujal-2017-0008
Rose, D., & Martin, J. (2018). Leer para aprender. Lectura y escritura en las áreas del currículo. Pirámide.
Scaramucci, M. (2016). A avaliação de habilidades integradas na parte escrita do exame Celpe-Bras. In M. L. Ortiz (Ed), O mundo do português e o português no mundo afora: especificidades, implicações e ações (pp. 391-425). Pontes.
Spivey, N. (1990). Transforming Texts: Constructive Processes in Reading and Writing. Written Communication, 7(2) 256-287. https://doi.org/10.1177/0741088390007002004 DOI: https://doi.org/10.1177/0741088390007002004
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 BELT - Brazilian English Language Teaching Journal
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la BELT - Brazilian English Language Teaching Journal implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a BELT - Brazilian English Language Teaching Journal como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.