Focus on form and L2/L3 English teaching
DOI:
https://doi.org/10.15448/2178-3640.2017.1.26719Keywords:
focus on form, L3 learning, multilingualsAbstract
Grammatical and lexical similarities between languages can help promote adult language learning. However, even when learners are provided with a lot of input in the L2, they may not notice certain similarities and differences between their L1 and the L2 in the classroom if the linguistic structure is not salient. The purpose of this article is to discuss the benefits of making grammatical and lexical comparisons among languages, such as proposed in the EuroCom Project, and the importance of using a Meaning and a Form Focused Instruction with corrective feedback when teaching L3 learners, based on different studies carried out with multilinguals. The more the Brazilian learners of English as a second or third language notice the similarities among English, Spanish and Portuguese, the more advantage they will take of their prior linguistic knowledge, facilitating the L3 learning process.
Downloads
References
Baker, Colin. 2001. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 3rd ed. Clevedon: Multilingual Matters. 484 p.
Balcom, P. & Bouffard, P. 2015. The Effect of Input Flooding and Explicit Instruction on Learning Adverb Placement in L3 French. The Canadian Journal of Applied Linguistics, 18(2), p. 1-27.
Brown, Douglas. 2007. Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. 3rd ed. New York: Pearson.
Bull, S. 1995. Handling Native and Non-native Language Transfer in CALL: Theory and Practice. In: Language Teaching and Learning in Higher Education: Issues and Perspectives (p. 97-108). London: Centre for Information on Language Teaching and Research (CILT).
Cho, M. & Reinders, H. 2013. The Effects of Aural Input Enhancement on L2 Acquisition. In: Noticing and Second Language Acquisition: Studies in Honor of Richard Schmidt (p. 133-148). Honolulu: University of Hawaii, National Foreign Language Resource Center.
Cowan, Ron. 2008. The Teacher’s Grammar of English: A Course Book and Reference Guide. Cambridge: Cambridge University Press.
Edwards, John. 2013. Bilingualism and Multilingualism: Some Central Concepts. In: The Handbook of Bilingualism and Multilingualism (p. 5-25). 2nd ed. UK: Blackwell Publishing.
Ellis, Rod. 1994. The Study of Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, Rod. 1997. Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.
Ellis, Rod. 2009. Corrective Feedback and Teacher Development. L2 Journal, 1, p. 3-18.
Ellis, Nick C. 2006. The Weak Interface, Consciousness, and Form-focused Instruction: Mind the Doors. In: OUP ELT – Form-focused Instruction and Teacher Education (p. 18-34). Frome, Somerset: Data
Standards.
Gass, Susan M. & Selinker, Larry. 2008. Second Language Acquisition: An Introductory Course. 3. ed. Routledge: New York. p. 583.
Grosjean, François. 2010. Bilingual: Life and Reality. Cambridge: Harvard University Press. 271 p.
Haukas, Asta. 2016. Teachers’ Beliefs about Multilingualism and a Multilingual Pedagogical Approach. International Journal of Multilingualism, 13(1), p. 1-18.
Hufeisen, Britta. 2004. A brief introduction to the linguistic foundations. In: B. Hufeisen, & G. Neuner (Org.). The Plurilingualism Project: tertiary Language Learning – German after English. Council of Europe Publishing.
Jessner, Ulrike. 2008. Teaching Third Languages: Findings, Trends and Challenges. Language Teaching, 41(1), p. 15-56. Cambridge University Press.
Jessner, Ulrike. 2014. On Multilingual Awareness or Why the Multilingual Learner is a Specific Language Learner. In: M. Pawlak & L. Aronin (Ed.). Essential Topics in Applied Linguistics and Multilingualism: Studies in Honor of David Singleton. Switzerland: Springer International Publishing.
Lightbown, Patsy M. & Spada, Nina. 2006. How Languages are Learned. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press.
Long, M. H. 1983. Speaker/non-native Speaker Conversation and Negotiation of Comprehensible Input. Applied Linguistics, 4(2), p. 126-141.
Pupp Spinassé, Karen. (No prelo). Língua materna, língua estrangeira, língua adicional e suas relações em um contexto multilíngue no Brasil. In: C. L. da Costa Silva, A. Del Ré, & M. Cavalcante (Org.). A Criança na/com a linguagem: saberes em contraponto.
Reinders, H. & Ellis R. 2009. The Effects of Two Types of Input on Intake and the Acquisition of Implicit and Explicit Knowledge. In: Implicit and Explicit Knowledge in Second Language Learning, Testing and Teaching (p. 281-302). Bristol: Multilingual Matters.
Site do Projeto Eurocom <http://www.eurocom.uni-frankfurt.de/english/compact/BIN/start.htm>. (acesso em 2 fev. 2017).
Spada, N. 1997. Form-focused Instruction and Second Language Acquisition: a Review of Classroom and Laboratory Research. State of the art article. Language Teaching, 30, p. 73-87.
Vidal, R. T. 2007. Ensino-aprendizagem do foco na forma: retorno ou recomeço? The Especialist, São Paulo, 28(2), p. 159-184.
Wei, Li. 2013. Conceptual and Methodological Issues in Bilingualism and Multilingualism Research. In: The Handbook of Bilingualism and Multilingualism (p. 26-51). 2nd ed. UK: Blackwell Publishing.
Zimmer, M., Silveira, R., & Alves, U. K. 2009. Pronunciation Instruction for Brazilians: bridging theory and practice together. UK: Cambridge Scholars Publishing
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 BELT - Brazilian English Language Teaching Journal
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The submission of originals to BELT - Brazilian English Language Teaching Journal implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite BELT - Brazilian English Language Teaching Journal as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.