Rethinking the teaching of oral comprehension in heterogeneous classes under the linguistic and cultural perspective

Authors

  • José Carlos Chaves da Cunha Universidade Federal do Pará
  • Edirnelis Moraes dos Santos Universidade Federal do Pará

DOI:

https://doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.24761

Keywords:

Oral comprehension, Teaching oral comprehension, Portuguese as a foreign language.

Abstract

Based on the data of GEALC (Research Group Teaching and Learning of Languages and Cultures), we are interested in teaching oral comprehension (OC) in foreign language (FL) or second language (L2) in heterogeneous classes under the linguistic and cultural perspective. OC is indeed one of the most neglected general competences in teachers’ training, the most difficult to be acquired and the most present in people’s life. Based on the Lhote’s “landscape” model of OC (1995, 2001), Conseil of Europe’s action-oriented approach (2001) and ethnographic methodology, we describe and analyze the oral records and OC activities taken place in PFL (Portuguese as a foreign language) classes of UFPA. We noticed the material mainly consists of records of activities proposed and adopted by the course’s pedagogical kit (music, audiovisual resources produced by proficiency exam). The OC activities (“identical to the real” life and
“pedagogically communicative”) are clearly driven by action-oriented approach, but Lhote’s model is still not or rarely applied in the preparation of activities, which could result in a more attentive listening capacity.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alrabadi, E. 2011. Quelle méthodologie faut-il adopter pour l’enseignement/apprentissage de l’oral? Didáctica. Lengua y Literatura, 23, p. 15-34.

Beacco, J. C. 2007. L’approche par compétences dans l’enseignement des langues. Paris: Didier.

Bovermann, M. & Palucci, R. 1995. Comprehension orale en debut d'apprentissage. Rev. Le Francais dans le Monde, 277, p. 58-62.

Carette, E. 2001. Mieux apprendre à comprendre l’oral en langue étrangère. Le français dans le monde: Oral – variabilité et apprentissages [Paris: Clé International], (n. esp.), p. 126-142.

Conselho da Europa. 2001. Quadro Europeu Comum de Referências para as Línguas: Aprendizagem, ensino e avaliação. Portugal, Porto: ASA Editores.

Goss, B. 1982. Listening as information processing. Communication Quarterly, 30.

Gremmo, M.-J. & Holec, H. 1990. La compréhension orale: un processus et un comportement. Le Français dans le Monde, Recherches et Applications, (n. esp.).

Gruca, I. 2006. Travailler la compréhension de l'oral. Disponível em: <http://www.rfi.fr/lffr/ articles/075/article_613.asp> (Acesso em 21/02/2012).

INEP – Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira. 2013a. Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros-Celpe-Bras. Manual do Examinando–Versão Eletrônica Simplificada. Brasília: Ministério da Educação.

INEP – Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira. 2013b. Tarefas Comentadas que Compõem a Edição de Abril de 2013 do Exame. Brasília: Ministério da Educação.

Lhote, E. 1995. Enseigner l'oral en interaction. Paris: Hachette.

Lhote, E. 2001. Pour une didactologie de l’oralité. Revue Etudes de Linguistique Appliquée, 123, p. 445-453.

Lima, E. E. et al. 2008. Novo Avenida Brasil 1, 2 e 3: Curso Básico de Português para Estrangeiros. São Paulo: EPU.

Magalhães, M. C. C. 1994. Etnografia colaborativa e desenvolvimento do professor. Trabalhos de linguística aplicada, 23, p. 71-78.

Nagle S. J. & Sanders, S. L. 1986. Comprehension theory and second language pedagogy. TESOL Quarterly, 20(1).

Ressouches, E. 2007. Compréhension orale et apprentissage de la langue. Disponível em: <http://www.francparler.org/fiches/comprehension_orale4.htm> (Acesso em 21/02/ 2012).

Santos, J. M. & Cunha, J. C. C. (No prelo). Ensino de português língua estrangeira em turmas heterogêneas do ponto de vista linguístico-cultural: entre concepções e práticas docentes. Calidoscópio.

Rivenc, P. & Cunha, J. C. C. 2003. Pour l’étude du vocabulaire des échanges dialogiques oraux. Propositions méthodologiques / Para o estudo do vocabulário das interações orais. Propostas Metodológicas. Belém: EDUFPA.

Weber, C. 2013. Pour une didactique de l’oralité: enseigner le français tel qu’il est parlé. Paris: Didier.

Published

2016-12-31

How to Cite

Cunha, J. C. C. da, & Santos, E. M. dos. (2016). Rethinking the teaching of oral comprehension in heterogeneous classes under the linguistic and cultural perspective. BELT - Brazilian English Language Teaching Journal, 7(2), 113–128. https://doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.24761

Issue

Section

Article