Por uma variável morfossintática: delimitações teóricas e aplicadas à expressão de passado no espanhol
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2017.1.25041Palabras clave:
Variável linguística, Pretérito Perfecto, Língua Espanhola, Variação Linguística.Resumen
Este trabalho visa avaliar como a definição de variável linguística pode se ajustar ao estudo da variação entre as formas do pretérito perfecto em variedades diatópicas da língua espanhola. Para tanto, partimos do percurso epistemológico que envolve a definição do conceito dentro do quadro teórico da Teoria da Variação e Mudança linguística. Em seguida, tratamos especificamente do estudo das formas do pretérito perfecto, mostrando como a norma-padrão define o contexto de uso categórico da forma simpes (canté) e composta (he cantado) e como os estudos descritivos apresentam possibilidades variáveis de uso das mesmas formas. Frente ao cenário de variação, propomos aplicar o conceito de variável linguística apenas àqueles contextos de uso em que ambas as formas expressam efetivamente o mesmo valor, isso é, em que tenham as particularidades neutralizadas no discurso.
Descargas
Citas
ALARCOS LLORACH, Emilio. Perfecto simple y compuesto. In: ALARCOS LLORACH, E. Estudios de gramática funcional del español. Madrid: Gredos, 1972. p. 13-49.
ALARCOS LLORACH, Emilio. Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa, 2005.
ARAUJO, Leandro Silveira. Os valores atribuídos ao pretérito perfecto compuesto nas regiões dialetais argentinas. 2012. 212 fl. Dissertação (Mestrado em Linguística e Língua Portuguesa) – Faculdade de Ciências e Letras da Universidade Estadual Paulista ‘Júlio de Mesquita Filho’, Araraquara, 2012a.
ARAUJO, Leandro Silveira. A elaboração de um corpus dialetal da língua espanhola falada na Argentina: contribuições dos gêneros discursivos e da análise textual automática. Estudos Linguísticos, n. 41, v. 1, p. 246-261, 2012b.
ARAUJO, Leandro Silveira. O pretérito em espanhol: usos e valores do perfecto compuesto nas regiões dialetais argentinas. São Paulo: Cultura Acadêmica, 2013.
ARAUJO, Leandro Silveira. O estudo da temporalidade verbal na língua espanhola: contribuições à dialetologia argentinca. In: COSTA, Daniel Soares da. (Org.). Pesquisas linguísticas pautadas em corpora. São Paulo: Editora Unesp Digital, 2015. p. 111-152.
BELLO, Andrés; CUERVO Rufino José. Gramática de la lengua castellana. 4. ed. Buenos Aires: ESA, 1954.
BENVENISTE, Émile. Problemas de linguísticageral. 2. ed. Campinas: Pontes, 2006. 2 v.
BERLINCK, Rosane de Andrade. The Portuguese dative. In: W Van Belle; W Van Langendonck (Org.). The dative. descriptive Studies. Amsterdam: John Benjamins, 1996. v. 1, p. 119-151.
CAMACHO, Roberto Gomes. Uma reflexão crítica sobre a teoria sociolinguística. DELTA, São Paulo, v. 26, n. 1, 2010.
CAMPOS, Héctor. Transitividad e intransitividad. In: BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, 1999. 2 v. p. 1521-1574.
CARTAGENA, Nelson. Los tiempos compuestos. In: BOSQUE, I.; DEMONTE, V. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, 1999. 2 v. p. 2933-2975.
CHAMBERS, Jack K. Sociolinguistic theory: linguistic variation and its social significance. Oxford: Blackwell Publishers, 2003.
COMPANY COMPANY, Concepción. Gramaticalización y dialectología comparada. Una Isoglosa sintáctico-semántica del español. Dicenda: Cuadernos de filología hispánica. Madrid, v. 20, p. 39-71, 2002.
COMRIE, Bernard. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
COSERIU, Eugenio. El español de américa y la unidad del idioma. In: SIMPOSIO DE FILOLOGÍA IBEROAMERICANA, 1,, 1990, Sevilla. Separata del I Simposio de filología iberoamericana. Sevilla: Universidad de Sevilla, 1990. p. 43-75.
GARCÍA FERNÁNDEZ, Luis. El aspecto gramatical en la conjugación. 2. ed. Madrid: Arco Libros, 2008.
GILI GAYA, Samuel. Curso superior de sintaxis española. 9. ed. Barcelona: Biblograf, 1970.
GUTIÉRREZ ARAUS, María Luz. Caracterización de las funciones del pretérito perfecto en el español de América. In: CONGRESO INTERNACIONAL DE LA LENGUA ESPAÑOLA, 2., 2001, Valladolid. Paneles y ponencias del II Congreso Internacional de la Lengua Española. Madrid: Centro Virtual Cervantes, 2001.
HOWE, Chad; SCHWENTER, Scott A. Present Perfect for Preterite across Spanish Dialects. Penn working papers in linguistics. Pennsylvania, v. 9, n. 2, p. 61-75, 2003.
HURTADO GONZÁLEZ, Silvia. El perfecto simple y el perfecto compuesto en el español actual: estado de la cuestión. EPOS, n. 15, p. 51-67, 1998.
JARA YUPANQUI, Ileana Margarita. El pretérito perfecto simple y el pretérito perfecto compuesto en las variedades del español peninsular y americano. Signo e Seña, Buenos Aires, n. 20, p. 255-281, 2009.
KANY, Charles Emil. Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos, 1969.
KUBARTH, Hugo. El uso del pretérito simple y compuesto en el español hablado en Buenos Aires. Scripta Philologica in Honorem Juan M. Lope Blanch, Ciudad de México, v. 2, p. 553-566, 1992.
LABOV, Willian. Where does the linguistic variable stop? A response to Beatriz Lavandera. Working Papers in Sociolinguistics, number 44. Austin:Southwest Educational Development Laboratory, 1978.
LABOV, Willian.; WEINER, Judith. Constraints on the agentless passive. Journal of Linguistic. Cambridge, v. 19, p. 29-58, 1983.
LABOV, Willian. Padrões Sociolinguísticos. Trad. Marcos Bagno. São Paulo: Parábola, 2008.
LAVANDERA, Beatriz R. Where does the sociolinguistic variable stop? Language in Society, Cambridge, v. 7, p. 171-182, 1978.
LAVANDERA, Beatriz R. Variación y significado. Buenos Aires: Hachette, 1984.
MARTÍNEZ GARCÍA, Hortensia. Construcciones temporales. Madrid: Arco Libros, 2003.
MONTEIRO, José Lemos. Para compreender Labov. Petrópolis: Vozes, 2002.
MORENO DE ALBA, José Guadalupe. El español en América. Ciudad de México: FCE, 2000.
OLIVEIRA, Leandra Cristina. As duas formas do pretérito perfeito em espanhol: análise de corpus. 2007. 130 fl. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2007.
RAE. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa, 1986.
RAE. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa, 2009.
ROJO, Guillermo. La temporalidad verbal en español. Verba: Anuário Gallego de Filología, Santiago de Compostela, v. 1, p. 69-149, 1974.
ROJO, Guillermo. Relaciones entre temporalidad y aspecto en el verbo español. In: BOSQUE, Ignacio (Org.). Tiempo y aspecto en español. Madrid: Cátedra, 1990. p. 17-43.
ROJO, Guillermo.; VEIGA, Alexandre. El tiempo verbal: los tiempos simples. In: BOSQUE, Ignacio; DEMONTE, Violeta. Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa, 1999. 2 v. p. 2867-2934.
SANKOFF, David. Sociolinguistic method and linguistic theory. In: COHEN, J. J. et al. (Ed.). Logic, Methodolody and Philosophy of Science. Amsterdam: North-Holland, p. 677-689, 1982.
SANKOFF, David. Sociolinguistic and syntactic variation. In: NEWMEYER, Frederick. Linguistics: The Cambridge survey. Cambridge: Cambridge University, 1988.
SERRANO, María José. Cronología del estudio de la variación sintáctica en español: pasado y presente. Revista de Filología, La Laguna, n. 27, p. 155-170, 2009.
SILVA-CORVALÁN, Carmen. Sociolinguística: teoria y análisis. Madrid: Alhambra, 1989.
SOSA, Mercedes. Mi unicornio azul. Silvio Rodríguez [Compositor]. In: SOSA, Mercedes. Mercedes Sosa: 30 años. [S.I.]: Universal, 2004.
WEINREICH, Uriel.; LABOV, Willian.; HERZOG, Marvin. Fundamentos empíricos para uma mudança linguística. Trad. Marcos Bagno. São Paulo: Parábola, 2006.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Direitos Autorais
La sumisión de originales para la Letrônica implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letrônica como el medio de la publicación original.
Licença Creative Commons
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.