Trill and tap alternation at the beginning of the syllable in the spoken Portuguese in the former region of Italian colonization of Rio Grande do Sul: in search of a regional standard
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2017.1.25075Keywords:
Trill and tap alternation, RCI-RS, Speaking Community.Abstract
This article analyzes the results of some studies on the vibrant variation performed in cities of RCI-RS. We consider the results of our study (Azeredo 2012) in Brazilian Portuguese of Flores da Cunha/RS compared to the results obtained in two other neighboring cities, Antonio Prado (Correa 2016) and Caxias do Sul (BOVO 2004), in order to verify the ability to set the RCI-RS as a speech community. By examining the results of our analysis we observe both convergences and dialectal differences with respect to the conditioning factors of the process variable. It was also observed that the social variables play strong conditioning on the variable rule of realization of tap where a trill is expected . We can confirm only partially the hypothesis of the RCI-RS be an important speaking community for the realization of tap in trill places. Our study showed that, despite many similarities and shared Italianity, local realities coincide with municipal boundaries, need to be addressed in the analysis of this variable process specific.
Downloads
References
AZEREDO, Priscila Silvano. A troca da vibrante por tepe em onset silábico: uma análise de variação e mudança linguística na comunidade bilíngue de Flores da Cunha/RS. Dissertação (Mestrado em Letras) -
Instituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2012.
BATTISTI, Elisa; MARTINS, Luisa Bitencourt. A realização da variável vibrante simples em lugar de múltipla no português falado em Flores da Cunha (RS): Mudanças sociais e linguísticas. In: Caderno do IL, v. 42, 2011, n. 1- 2, ISSN 0104-1886.
BOVO, Nínive Magdiel Peter. A variação da vibrante e seu valor social. Dissertação (Mestrado e Letras e Cultura Regional) – Programa de Pós Graduação em Letras e Cultura Regional, Universidade de Caxias do Sul, Caxias do Sul, 2004.
CARBONI, Florence. “Eppur si parlano”: etude diachronique d’um cas de contact linguistique dans le Rio Grande do Sul (Brésil). Passo Fundo: UPF Editora, 2002.
CORRÊA, Raquel da Costa. A realização variável de vibrante simples em lugar de múltipla em onset silábico no português falado em Antônio Prado-RS. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2016.
FROSI, Vitalina Maria; FAGGION, Carmen; DAL CORNO, Giselle Olívia Mantovani. Prestígio e estigmatização: dialeto italiano e língua portuguesa da região de colonização italiana do nordeste do Rio Grande do Sul. Revista da ABRALIN, v. 7, n. 2, p. 139-167, jul./dez. 2008.
FROSI, Vitalina Maria; MIORANZA, Ciro. Dialetos italianos: um perfil linguístico dos ítalobrasileiros do Nordeste do Rio Grande do Sul. Caxias do Sul: EDUCS, 1983.
FROSI, Vitalina Maria; RASO, Tommaso. O italiano no Brasil: Um caso de contato linguístico e cultural. In: MELLO, H.; ALTENHOFEN, C. V.; RASO, T. (Org.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 317-347.
GUY, G. R. A identidade linguística da comunidade de fala: paralelismo interdialetal nos padrões de variação linguística. Organon, v. 14, n. 28-29, 2000.
LABOV, William. Principles of linguistic change. Volume 1: Internal factors. Oxford: Blackwell, 1994.
______. Principles of linguistic change: Social factors. Oxford: Blackwell, 2001.
______. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008 [1972].
______. Principles of linguistic change. Volume 3: Cognitive and Cultural Factors. Oxford: Blackwell, 2010.
MONARETTO, Valéria N. O. Um reestudo da vibrante: análise variacionista e fonológica. Tese (Doutorado em Letras) – Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1997.
MONARETTO, Valéria N. O.; QUEDNAU, Laura Rosane; HORA, Demerval da. As consoantes do português. In: BISOL, Leda (Org.). Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro. 4. ed. rev. ampl. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2005. p. 207-241.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin I. Fundamentos empíricos para uma mudança linguística. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola, 2006 [1968].
ZANINI, M.C.C Italianidade no Brasil meridional: a construção da identidade étnica na região de Santa Maria-RS. Santa Maria: Editora da UFSM, 2006.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letrônica implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letrônica as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.