Forms of nominal address from reader’s letters in periodicals from Chapecó, Brazil
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2017.1.25070Keywords:
Forms of nominal address, Reader’s letters, Linguistic variation and change, Politeness language.Abstract
This article presents the data collection of forms of nominal address (formas de tratamento nominal – FTNs) in reader’s letters published in the 1950s in Chapecó, Brazil. Our objective is to describe and to analyze the FTNs in order to verify the values and the functions attributed by the senders of these letters. Based on the theoretical framework of Linguistic variation and change theory, and the Politeness theory, we analyzed eleven (11) random samples of reader’s letters from the newspapers A voz do Chapecó and four (4) from the O imparcial, from a number of fifteen (15) letters in total. One hundred and forty (140) occurrences of FTNs were identified, being twenty-eight (28) of non-codified FTNs and one hundred and two (122) of already classified FTNs. Within the amount of classified occurrences of FTNs we could realize a higher number of locutive functions, while in the non-codified ones there was a predominance of predicative functions. The FTNs of pejorative nature presented the characteristics of offending the alocutors, and as a result, we could perceive an increase of the distance between the partners of the interaction. Furthermore, as a result of this distance, we could notice a low number of occurrences of cooperative principle functions in order to promote a positive representation of the reader’s letters investigated in the study, particularly if considered the conflicts of political nature Chapecó faced at that time.
Downloads
References
AUSTIN, John L Langshaw. How to do things with words. 2. ed. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1975.
BARCIA, Lucia Rosado. As Formas de Tratamento em Cartas de Leitores Oitocentistas: peculiaridades do gênero e reflexos da mudança pronominal. 2006. 142 fl. Dissertação (Mestrado em Língua Portuguesa) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2006.
BRASIL. Lei nº 2.848, de 7 de dezembro de 1940. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/decreto-lei/del2848.htm>. Acesso em: 4 abr. 2014.
BROWN, Penelope; LEVINSON, Stephen C. Politeness: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
CINTRÃO, Heloisa Pezza. Pensando as formas de tratamento a partir da semiótica e a semiótica a partir das formas de tratamento. In: COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e funções conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da Universidade Federal Fluminense, 2011. p. 457-71.
CONCEIÇÃO, Adriana Angelita da; MARCOTULIO, Leonardo Lennertz. História e linguagem: um diálogo sobre o tratamento na prática epistolar luso-brasileira setecentista. In: COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e funções conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da Universidade Federal Fluminense, 2011. p. 213-42.
COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e unções conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da Universidade Federal Fluminense, 2011.
CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova gramática do português contemporâneo. 5. ed. Rio de Janeiro: Lexikon, 2008.
FARACO, Carlos Alberto. O tratamento você em português: uma abordagem histórica. Fragmenta, v. 13, p. 51-82, 1996.
GIAUFRET, Anna. De Mário a Otário: As formas de tratamento nominais – modelos de função alocutiva ou predicativa? Tradução de: Janaína França e Márcia Atálla Pietroluongo. In: COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e funções conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da UFF, 2011. p. 45-58.
GRICE, H. Paul. Lógica e Conversação. In: DASCAL, Marcelo (Org.). Pragmática – problemas, críticas, perspectivas da linguística – biografia. Tradução de: João Vanderley Geraldi. Campinas: Unicamp, 1982. 4 v. (Coleção Fundamentos Metodológicos da Linguística).
HASS, Monica. O linchamento que muitos querem esquecer. Chapecó: Argos, 2003.
KERBRAT-ORECCHIONI, Catherine. Modelos de variações intraculturais e interculturais: as formas de tratamento nominais em francês. Tradução de: Fernando Afonso de Almeida e Letícia Rebollo Couto. In: COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos. (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e funções
conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da UFF, 2011. p. 19-46.
LABOV, William. Padrões sociolinguísticos. Tradução de Marcos Bagno, Marta Pereira Scherre e Caroline Cardoso. São Paulo: Parábola, 2008. [Original em inglês].
LAKOFF, Robin. Language and Woman's Place. Language in Society, v. 2, n. 1, p. 45-80, Apr. 1973.
LOPES, Célia Regina dos Santos; MARCOTULIO, Leonardo Lennertz; RUMEU, Márcia Cristina de Brito. O tratamento de bilhetes amorosos no início do século XX: do condicionamento estrutural ao sociopragmático. In: COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e funções conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da UFF, 2011. p. 315-348.
LOREGIAN-PENKAL, Loremi. (Re)Análise da referência de segunda pessoa na fala da região sul. 2004. 260f. Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal de Paraná, 2004.
MORAES, João Antonio de; SILVA, Hayla Thami. A entoação de vocativos e apostos no portiuguês do Brasil. In: COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e funções conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da UFF, 2011. p. 103-124.
MOREIRA, Juliana Costa. O vocativo na interface sintaxe-pragmática. 2013. 156 fl. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Universidade Federal de Minas Gerais, 2013.
MOREIRA, Juliana Costa. O vocativo no português brasileiro nos séculos XIX e XX: um estudo de mudanças linguísticas. 2008. 111 fl. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) – Universidade Federal de Minas Gerais, 2008.
PEREZ, Taísa Oliveira de. Polidez e linguagens: perspectivas. Revista Signótica, v. 16, n. 2, p. 271-288, dez. 2004.
PETERSON, Maria Saldanha. A ordem dos clíticos pronominais em lexias verbais simples e complexas em cartas de leitor: uma contribuição da sociolinguística variacionista. 2010. 209 fl. Dissertação (Mestrado em Letras Vernáculas) – Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2010.
RUMEU, Márcia Cristina de Brito. A implementação do ‘Você’ no Português Brasileiro Oitocentista e Novecentista: Um estudo de painel. 2008. 279 fl. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas) – Universidade Estadual do Rio de Janeiro, 2008.
SILVA, Luiz Antônio. Formas de tratamento, cortesia y diversidade cultural en portugués. In: COUTO, Letícia Rebollo; LOPES, Célia Regina dos Santos (Org.). As formas de tratamento em português e em espanhol variação, mudança e funções conversacionais. Rio de Janeiro: Editora da UFF, 2011. p. 303-314.
SILVA, Luiz Antônio da. Polidez na interação professor/aluno. In: PRETI, Dino (Org.). Estudos de língua falada: variações e confrontos. São Paulo: Humanitas Publicações. 1999. p. 109-130.
TORRES, Marisa. As cartas dos leitores no Público e no Diário de Notícias, FCSH – Universidade Nova de Lisboa, Portugal, 2008.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvim. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola, 2006. [Original em inglês].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letrônica implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letrônica as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.