A variação da vibrante em início de sílaba no português falado na antiga região de colonização italiana do Rio Grande do Sul: em busca de um padrão regional
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2017.1.25075Palavras-chave:
Trill and tap alternation, RCI-RS, Speaking Community.Resumo
O presente artigo analisa resultados de alguns estudos sobre a variação da vibrante realizados em municípios da RCI-RS. Consideramos os resultados de nosso estudo (AZEREDO 2012) no português brasileiro de Flores da Cunha/RS em comparação aos resultados obtidos em outros dois municípios vizinhos, Antônio Prado (CORRÊA 2016) e Caxias do Sul (BOVO 2004), com o propósito de verificar a possibilidade de definir a RCI-RS como uma comunidade de fala. Através do exame dos resultados de nossa análise observamos tanto convergências quanto divergências dialetais no que tange aos fatores condicionadores do processo variável. Também foi possível observar que as variáveis sociais desempenham forte condicionamento sobre a regra variável de realização do tepe em lugar de vibrante. Podemos confirmar apenas parcialmente a hipótese de a RCI-RS ser uma comunidade de fala relevante para a realização da vibrante simples em lugar de múltipla. Nosso estudo mostrou que, a despeito de muitas similaridades e da italianidade compartilhada, as realidades locais, coincidentes com os limites municipais, precisam ser contempladas na análise desse processo variável em específico.
Downloads
Referências
AZEREDO, Priscila Silvano. A troca da vibrante por tepe em onset silábico: uma análise de variação e mudança linguística na comunidade bilíngue de Flores da Cunha/RS. Dissertação (Mestrado em Letras) -
Instituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2012.
BATTISTI, Elisa; MARTINS, Luisa Bitencourt. A realização da variável vibrante simples em lugar de múltipla no português falado em Flores da Cunha (RS): Mudanças sociais e linguísticas. In: Caderno do IL, v. 42, 2011, n. 1- 2, ISSN 0104-1886.
BOVO, Nínive Magdiel Peter. A variação da vibrante e seu valor social. Dissertação (Mestrado e Letras e Cultura Regional) – Programa de Pós Graduação em Letras e Cultura Regional, Universidade de Caxias do Sul, Caxias do Sul, 2004.
CARBONI, Florence. “Eppur si parlano”: etude diachronique d’um cas de contact linguistique dans le Rio Grande do Sul (Brésil). Passo Fundo: UPF Editora, 2002.
CORRÊA, Raquel da Costa. A realização variável de vibrante simples em lugar de múltipla em onset silábico no português falado em Antônio Prado-RS. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2016.
FROSI, Vitalina Maria; FAGGION, Carmen; DAL CORNO, Giselle Olívia Mantovani. Prestígio e estigmatização: dialeto italiano e língua portuguesa da região de colonização italiana do nordeste do Rio Grande do Sul. Revista da ABRALIN, v. 7, n. 2, p. 139-167, jul./dez. 2008.
FROSI, Vitalina Maria; MIORANZA, Ciro. Dialetos italianos: um perfil linguístico dos ítalobrasileiros do Nordeste do Rio Grande do Sul. Caxias do Sul: EDUCS, 1983.
FROSI, Vitalina Maria; RASO, Tommaso. O italiano no Brasil: Um caso de contato linguístico e cultural. In: MELLO, H.; ALTENHOFEN, C. V.; RASO, T. (Org.). Os contatos linguísticos no Brasil. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2011. p. 317-347.
GUY, G. R. A identidade linguística da comunidade de fala: paralelismo interdialetal nos padrões de variação linguística. Organon, v. 14, n. 28-29, 2000.
LABOV, William. Principles of linguistic change. Volume 1: Internal factors. Oxford: Blackwell, 1994.
______. Principles of linguistic change: Social factors. Oxford: Blackwell, 2001.
______. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola, 2008 [1972].
______. Principles of linguistic change. Volume 3: Cognitive and Cultural Factors. Oxford: Blackwell, 2010.
MONARETTO, Valéria N. O. Um reestudo da vibrante: análise variacionista e fonológica. Tese (Doutorado em Letras) – Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 1997.
MONARETTO, Valéria N. O.; QUEDNAU, Laura Rosane; HORA, Demerval da. As consoantes do português. In: BISOL, Leda (Org.). Introdução a estudos de fonologia do português brasileiro. 4. ed. rev. ampl. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2005. p. 207-241.
WEINREICH, Uriel; LABOV, William; HERZOG, Marvin I. Fundamentos empíricos para uma mudança linguística. Tradução de Marcos Bagno. São Paulo: Parábola, 2006 [1968].
ZANINI, M.C.C Italianidade no Brasil meridional: a construção da identidade étnica na região de Santa Maria-RS. Santa Maria: Editora da UFSM, 2006.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais
A submissão de originais para a Letrônica implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a Letrônica como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite o uso irrestrito, a distribuição e a reprodução em qualquer meio desde que a publicação original seja corretamente citada.