“El polvo adherido a nosotros... nos sacudimos contra ti”
Análisis de Lc 10,10-12
DOI:
https://doi.org/10.15448/0103-314X.2023.1.44563Palabras clave:
envío, misión, discípulos, polvo, pie.Resumen
Este artículo presenta un análisis de Lc 10,10-12, texto en el que Jesús instruye a los 72 discípulos enviados en misión, con especial atención a la expresión “el polvo que se nos ha pegado… lo sacudimos contra vosotros” (Lc 10, 11a). Una expresión tan amenazadora, asociada a la referencia a Sodoma, en un principio causa extrañeza al lector/oyente actual. Sin embargo, de la traducción, la observación de los detalles estilísticos y gramaticales del texto griego, así como la búsqueda de elementos de intertextualidad intrabíblica y synkrisis con pasajes del Antiguo Testamento, parece que el Reino de Dios siempre debe ser anunciado, independientemente de las condiciones. impuesto a los misioneros; todos deben tomar conciencia de la inminencia de la venida del Reino. La combinación πλήν...ὅτι como conjunción subordinante exclusiva (cláusula excepcional) –“a menos que...” o “excepto si...”– contiene en sí misma una última posibilidad de cambio radical en los designios del Señor, llevando tras de sí la amenazante y tono escatológico una última posibilidad de experimentar la misericordia de Dios. Los pasos seguidos para escribir este artículo, utilizando las herramientas del Análisis de la Retórica Bíblica Semítica, fueron la segmentación y traducción de Lc 10,10-12, las observaciones generales y el análisis exegético del texto, así como la búsqueda de contactos con el Antiguo Testamento.
Descargas
Citas
ALAND, Kurt; NESTLE, Eberhard. Novum Testamentum Graece. 28. ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2012.
ALETTI, Jean-Noel. Gesù: Una Vita da Raccontare: Il Genere Letterario dei Vangeli di Matteo, Marco e Luca. Milano: San Paolo, 2017.
ALETTI, Jean-Noel. L’Évangile selon Saint Luc: Commentaire. Bruxelles: Lessius, 2022.
BALZ, Horst; SCHNEIDER, Gerhard. Diccionario Exegetico del Nuevo Testamento. Salamanca: Sígueme, 1998.
BAUER, Walter; DANKER, Frederick William. A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature. 4. ed. Chicago: University of Chicago Press, 2021.
BEALE, Gregory K. Manual do Uso do Antigo Testamento no Novo Testamento: Exegese e Interpretação. São Paulo: Vida Nova, 2013.
BEALE, Gregory K.; CARSON, Donald Arthur (orgs.). Comentário do Uso do Antigo Testamento no Novo Testamento. São Paulo: Vida Nova, 2014.
BÉCHARD, Dean P. Syntax of New Testament Greek: A Student’s Manual 49. Roma: G&B Press, 2019.
BECK, Martin. Der „Tag YHWHs“ im Dodekapropheton: Studien im Spannungsfeld von Traditions – Und Redaktionsgeschichte. Berlin: De Gruyter, 2005.
BELLI, Filippo; CARBAJOSA, Ignacio; ESTRELLA, Carlos Jódar; NAVARRO, Luis Sánchez. Vetus in Novo: El recurso a la Escritura en el Nuevo Testamento. Madrid: Encuentro, 2006.
BEYREUTHER, Erich; BIETENHARD, Hans; COENEN, Lothar. Diccionario Teologico del Nuevo Testamento. Salamanca: Sígueme, 1998.
BLASS, Friedrich; DEBRUNNER, Albert; REHKOPF, Friedrich. Grammatica del Greco del Nuovo Testamento. 2. ed. Brescia: Paideia, 1997.
BOVON, François. Vangelo di Luca: Commentario Paideia 3.2. Brescia: Paideia, 2007.
CARENA, Omar. Il resto di Israele: Studio Storico-Comparativo delle Iscrizioni Reali Assire e dei Testi Profetici sul Tema del Resto. Bologna: EDB, 1985.
CASATI, Angelo. Sulla Terra le sue Orme: Commento al Vangelo di Luca. Bologna: EDB, 2021.
CRADDOCK, Fred. Luca. Torino: Claudiana, 2002.
DILLMAN, Rainer; MORA PAZ, César A. Comentario al Evangelio de Lucas: Un Comentario para la Actividad Pastoral. Estella: Verbo Divino, 2006.
ELLIGER, Karl; RUDOLPH, Wilhelm. Biblia Hebraica Stuttgartensia. 5. ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1997.
FABRIS, Rinaldo; MAGGIONI, Bruno. Os Evangelhos II. 4. ed. São Paulo: Loyola, 2006.
FRIEDRICH, Gerhard; KITTEL, Gerhard. Grande Lessico del Nuovo Testamento 2. Brescia: Paideia, 1966.
FRIEDRICH, Gerhard; KITTEL, Gerhard. Grande Lessico del Nuovo Testamento 5. Brescia: Paideia, 1969.
FRIEDRICH, Gerhard; KITTEL, Gerhard. Grande Lessico del Nuovo Testamento 8. Brescia: Paideia, 1972.
FRIEDRICH, Gerhard; KITTEL, Gerhard. Grande Lessico del Nuovo Testamento 10. Brescia: Paideia, 1975.
FITZMYER, Joseph A. The Gospel According to Luke I-IX: The Anchor Bible 28. New Haven: Doubleday & Company, 1981.
GARCÍA, Santiago. Evangelio de Lucas. Bilbao: Desclée de Brouwer, 2012.
GONZAGA, Waldecir. “A Sagrada Escritura, a Alma da Sagrada Teologia”. In: MAZZAROLLO, Isidoro; FERNANDES, Leonardo Agostini; LIMA, Maria de Lourdes Corrêa. Exegese, Teologia e Pastoral: Relações, Tensões e Desafios. Rio de Janeiro: PUC-Rio, 2015. p. 201-235.
GRASSO, Santi. Il Vangelo di Luca. Roma: Città Nuova, 2019.
GRYSON, Roger; WEBER, Robert. Biblia Sacra Vulgata: Iuxta Vulgatam Versionem. 5. ed. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2007.
HANHART, Robert; RAHLFS, Alfred. Septuaginta: Editio Altera. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2006.
HAYS, Richard B. Echoes of Scripture in the Letters of Paul. New Haven: Yale University Press, 1989.
LAGRANGE, Marie-Joseph. Évangile selon Saint Luc. Paris: Lecoffre J. Gabalda et Cie, 1948.
LUNDBOM, Jack. נָטַשׁ. In: BOTTERWECK, G. Johannes; RINGGREN, Helmer. Grande Lessico dell’Antico Testamento 5. Brescia: Paideia, 2005. p. 845-852.
MAZZAROLO, Isidoro. Lucas: A Antropologia da Salvação. Rio de Janeiro: Mazzarolo, 2013.
MEYNET, Roland. L’Analise Retorica. Brescia: Queriniana, 1992.
MEYNET, Roland. A Análise Retórica: Um Novo Método para Compreender a Bíblia. Brotéria, Lisboa, v. 137, p. 391-408, 1993.
MEYNET, Roland. Il Vangelo Secondo Luca: Analisi Retorica. Roma: Edizioni Dehoniane, 1994.
MEYNET, Roland. I Frutti Dell’Analisi Retorica per L’Esegesi Biblica. Gregorianum, Roma, v. 77, n. 3, p. 403-436, 1996.
MEYNET, Roland. Trattato di Retorica Biblica. Bologna: EDB, 2008.
MEYNET, Roland. La Retorica Biblica. Atualidade Teológica, Rio de Janeiro, v. 24, n. 65, p. 431-468, 2020.
MONTANARI, Franco. Vocabolario della Lingua Greca. 3. ed. Torino: Loescher, 2013.
MOREIRA, Fabiana Felix Duarte. Exceto X: Uma Análise à Luz da Linguística Funcional Centrada no uso. In: SEMINÁRIO DOS ALUNOS DOS PROGRAMAS DE PÓS-GRADUAÇÃO DO INSTITUTO DE LETRAS, 8., 2017, Niterói. Anais [...]. Niterói: UFF, 2017. p. 337-348.
MORRIS, Leon. Lucas: Introdução e Comentário. São Paulo: Vida Nova, 1983.
NOLLAND, John. Luke 9:21 – 18:34: Word Biblical Commentary 35b. Dallas: Word Books, 1993.
ODEN, Thomas C. Evangelio según San Lucas: La Biblia Comentada por los Padres de la Iglesia. Madrid: Ciudad Nueva, 2006.
PAUL, Shalom M. Amos: a commentary on the book of Amos. Minneapolis: Fortress Press, 1991.
PÉREZ MILLOS, Samuel. Lucas: Comentario Exegético al Texto Griego del Nuovo Testamento. Barcelona: Clie, 2017.
RIENECKER, Fritz. Evangelho de Lucas. Curitiba: Esperança, 2005.
ROSSÉ, Gérard. Il Vangelo di Luca: Commento Esegetico e Teologico. Roma: Città Nuova, 2020.
SCHÜRMANN, Heinz. Il Vangelo di Luca: Parte Prima. Brescia: Paideia, 1983.
SCHWEIZER, Eduard. Il Vangelo Secondo Luca. Brescia: Paideia, 2020.
SICRE, José Luis. El Evangelio de Lucas: Una Imagen Distinta de Jesús. Estella: Verbo Divino, 2021.
STÖGER, Alois. O Evangelho Segundo Lucas: Volume 3/1. Petrópolis: Vozes, 1973.
WÄCHTER, Ludwig. עָפָר. In: BOTTERWECK, G. Johannes; RINGGREN, Helmer (orgs.). Grande Lessico dell’Antico Testamento 6. Brescia: Paideia, 2006. p. 920-930.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Teocomunicação
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de autor
El envío de originales a Teocomunicação implica la transferencia, por parte de los autores, de los derechos de publicación. Los derechos de autor de los artículos publicados en esta revista pertenecen al autor, siendo los derechos de la revista sobre la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones, indicando claramente la Teocomunicación como medio de la publicación original.
Licencia Creative Commons
Salvo que se especifique lo contrario, los términos de una licencia Creative Commons Attribution 4.0 International se aplican al material publicado en esta revista, lo que permite el uso, distribución y reproducción sin restricciones en cualquier medio siempre que se cite correctamente la publicación original.