El tiempo de las revoluciones en el contexto de tacitismo: notas sobre la primera traducción portuguesa de los Anais

Autores/as

  • Valdei Lopes de Araujo

DOI:

https://doi.org/10.15448/1980-864X.2010.2.8767

Palabras clave:

Tacitismo, Historiografía, Independencia de Brasil

Resumen

En este artículo se analizan algunos temas del tacitismo como un lenguaje político-historiográfico disponible para significar los profundos cambios experimentados por el mundo luso-brasileño entre 1808 y 1830. Se dedica atención especial al establecimiento de las condiciones de producción de la primera traducción portuguesa de los Anais de Tácito, realizada por José Liberato Freire de Carvalho entre 1811 y 1813 y publicada entre 1820 y 1830.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Valdei Lopes de Araujo

P

Cómo citar

Araujo, V. L. de. (2010). El tiempo de las revoluciones en el contexto de tacitismo: notas sobre la primera traducción portuguesa de los Anais. Estudos Ibero-Americanos, 36(2). https://doi.org/10.15448/1980-864X.2010.2.8767