Contribución de la Lingüística de Corpus a la formación de profesores de PLA: sugerencias a partir de la descripción de los niveles de competencia evaluados en una tarea de la Parte Escrita del Celpe-Bras
sugestões a partir da descrição dos níveis de proficiência avaliados em uma tarefa da Parte Escrita do Celpe-Bras
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2023.1.44904Palabras clave:
Examen Celpe-Bras, Linguística de Corpus, Formación de ProfesoresResumen
Este artículo explora la aplicación didáctica de la Lingüística de Corpus (LC) y sus implicaciones para la formación de profesores de Portugués como Lengua Adicional (PLA) mediante el análisis de textos escritos por examinandos de Celpe-Bras. Celpe-Bras evalúa el uso de la lengua portuguesa exigiendo la producción de textos de diferentes géneros que establecen distintas relaciones de interlocución (Brasil, 2020; Schoffen, 2021). Nuestro enfoque teórico se basa en los estudios de Berber Sardinha (2000), Viana (2008), Biber (2009) y Granger (2009) para conceptualizar los supuestos de la LC, así como en Callies y Götz (2015), Wisniewski (2019), Gablasova (2020) y Cushing (2022), contextualizando los estudios sobre enseñanza, aprendizaje y evaluación en el escenario de la LC. Además, consideramos el concepto de género discursivo de Bakhtin (2003) y las definiciones de competencia y evaluación de Weigle (2002), Schlatter et al. (2009), Scaramucci (2012), Schoffen et al. (2018), Brasil (2020) y Schoffen (2021). Utilizamos metodología basada em corpus (Biber, 2009) para analizar el uso de recursos léxicos en textos evaluados con los grados 2 (Intermedio) y 5 (Avanzado Superior) en la tarea 4 de la edición 2015-2 de Celpe-Bras. Los análisis revelaron diferencias y similitudes en el uso de recursos léxicos relacionados con la construcción del género y la relación de interlocución. Estos recursos linguísticos fueron más frecuentes y apropiados en los textos de niveles más avanzados. Este estudio proporciona a los professores una comprensión más profunda de las características de los niveles de competencia evaluados por Celpe-Bras y puede informar el desarrollo de materiales didácticos más eficaces, mejorando la preparación de los estudiantes (Nagasawa, 2018). Los resultados contribuyen a una mejor comprensión del examen y a la formación de profesores capaces de utilizar estúdios de corpus en su planificación pedagógica, ya que estos estudios indican aspectos linguísticos que pueden conducir a una mejor adecuación (con)textual.
Descargas
Citas
BERBER SARDINHA, T. A. P. Lingüística de Corpus: histórico e problemática. D.E.L.T.A., [S. l.], v.16, n. 2, p. 323-367, 2000.
BRASIL. Documento-base do exame Celpe-Bras. Brasília: Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira, 2020. Disponível em: http://www.ufrgs.br/acervocelpebras/arquivos/manuais/documento-base-do-exame-celpe-bras. Acesso em: 15 jun. 2023.
BAKHTIN, M. M. Estética da Criação Verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
BIBER, D. Corpus-based and corpus-driven analyses of language variation and use. In: HEINE, Bernd; NARROG, Heiko (org.). The Oxford Handbook of Linguistic Analysis, 2009. p. 193-224.
CALLIES, M.; GÖTZ, S. Learner corpora in Language testing and assessment: Prospects and challenges. In: CALLIES, Marcus; GÖTZ, Sandra (org.). Learner Corpora in Language Testing and Assessment. Amsterdam: Benjamins, 2015. p. 1-9.
CUSHING, S. T. Corpus Linguistics and Language Testing. In: FULCHER, Glenn; HARDING, Luke (org.). The
Routledge Handbook of Language Testing. Londres: Routledge, 2022. p. 545-560.
DIVINO, L. S. Índices lexicais de análise para a caracterização dos níveis intermediário e avançado superior no Exame Celpe-Bras. 2021. Monografia (Trabalho de Conclusão de Curso em Licenciatura em Letras) Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2021.
EVERS, A. Processamento de língua natural e níveis de proficiência do português: um estudo de produções textuais do exame Celpe-Bras. 2013. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2013.
FORTES, M. Uma compreensão etnometodológica do trabalho de fazer ser membro na fala-em-interação de entrevista de proficiência oral em português como língua adicional. 2009. Tese (Doutorado em Letras) – UFRGS, Porto Alegre, 2009.
GABLASOVA, D. Corpora for second language assessments. In: WINKE, Paula; BRUNFAUT, Brunfaut (org.). The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Language Testing. Londres: Routledge, 2020. p. 45-53.
GRANGER, S. The contribution of learner corpora to second language acquisition and foreign Language teaching: a critical evaluation. In: AIJMER, Karin (org.). Corpora and Language Teaching. Amsterdam: Benjamins, 2009. p. 13-32.
HANAUER, I. D. Caracterização dos níveis Intermediário e Avançado Superior do exame Celpe-Bras em produções escritas de examinandos no gênero carta/e-mail: contribuições de uma análise guiada por corpus. 2023. 84 f. Monografia (Graduação em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2023.
KILGARRIFF, A.; RYCHLÝ, P.; SMRŽ, P.; TUGWELL, D. The Sketch Engine. In: EURALEX INTERNATIONAL CONGRESS, 11., 2004, Lorient. Proceedings [...]. [S. l.]: Universite de Bretagne-Sud, 2004. p. 105-116. Disponível em: https://www.sketchengine.co.uk/wp-content/uploads/The_Sketch_Engine_2004.pdf. Acesso em: 15 jun. 2023.
KUNRATH, S. P. Os descritores gerais e a progressão dos níveis de proficiência do Exame Celpe-Bras. 2019.Tese (Doutorado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2019.
MENDEL, K. Proficiência e autoria na avaliação integrada de leitura e escrita do exame Celpe-Bras. 2019. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2019.
NAGASAWA, E. Y. Português como Língua Adicional para fins específicos: preparação ao exame Celpe-Bras. 2018. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2018.
QUEIROZ, V. S. A competência discursiva em textos de participantes do Celpe-Bras: uma abordagem modular. 2017. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Universidade Federal de Minas Gerais, UFMG, 2017.
RAYSON, P. Matrix: A statistical method and software tool for linguistic analysis through corpus comparison. Tese (Doutorado em Linguística de Corpus) – Universidade de Lancaster, Lancaster, 2002.
SCARAMUCCI, M. O exame Celpe-Bras e a proficiência do professor de português para falantes de outras ínguas. Revista DIGILENGUAS [S. l.], n. 12, p. 48-67, 2012.
SCHLATTER, M.; BULLA, G.; COSTA, E. V. Português como Língua Adicional: uma entrevista com Margarete Schlatter. ReVEL, [S. l.], v. 18, n. 35, p. 489-508, 2020.
SCHOFFEN, J. R. Avaliação de proficiência oral em língua estrangeira: descrição dos níveis de candidatos falantes de espanhol no exame Celpe-Bras. 2003. Dissertação (Mestrado em Letras) – UFRGS, Porto Alegre, 2003.
SCHOFFEN, J. R. Gêneros do discurso e parâmetros de avaliação de proficiência em português como língua estrangeira no exame Celpe-Bras. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2009.
SCHOFFEN, J. R. O conceito de proficiência e o processo de avaliação da Parte Escrita do exame Celpe Bras. Inventário, [S. l.], p. 9-26, 2021. Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/inventario/article/view/28193. Acesso em: 15 jun. 2023.
SCHOFFEN, J. R.; SCHLATTER, M.; KUNRATH, S. P.; NAGASAWA, E. Y.; SIRIANNI, G. R.; MENDEL, K.; TRUYLLIO, L.; DIVINO, L. S. Estudo descritivo das tarefas da Parte Escrita do exame Celpe-Bras: edições de 1998 a 2017. Porto Alegre: Instituto de Letras: UFRGS, 2018. Recurso eletrônico. Disponível em: https://www.ufrgs.br/acervocelpebras/wp-content/uploads/2021/12/Schoffen-et-al-2018.pdf. Acesso em: 15 jun. 2023.
SCHOFFEN, J. R. et al. Corpus de produções escritas do Celpe-Bras. Em preparação.
SIDI, W. A. Níveis de proficiência em leitura e escrita de falantes de espanhol no exame CELPE-Bras. 2002. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2002.
SIRIANNI, G. R. Descrição dos níveis de proficiência em tarefa de leitura e escrita a partir de produções
textuais de alunos do curso Preparatório Celpe-Bras. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2016.
SIRIANNI, G. R. Entre a certificação e a não certificação no Celpe-Bras: um estudo sobre os níveis de proficiência na Parte Escrita do exame. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2020.
SKETCH Engine. Keyword. [S. l.], Lexical Computing CZ s.r.o, 2019. Disponível em: https://www.sketchengine.eu/my_keywords/keyword/. Acesso em: 15 jun. 2023.
SOUZA NETO, M. Celpe-Bras e Caple: a proficiência em português como língua não materna em paralaxe. Dissertação (Mestrado em Letras) – Universidade Federal da Bahia, Salvador, 2019.
VIANA, V. Verbos modais em contraste: uma análise de corpus da escrita de universitários em inglês. Dissertação (Mestrado em Letras) – Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2008.
WEIGLE, Sara Cushing. Assessing Writing. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
WISNIEWSKI, K. Empirical learner language and the levels of the Common European Framework of Reference. Language Learning, [S. l.], v. 67, n. S1, p. 232-253, 2017.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2023 Letras de Hoje
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la Letras de Hoje implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letras de Hoje como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.