Carmen, the archetype of demon woman
eroticism and representation of the women in literature
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2023.1.44210Keywords:
Carmen, woman, eroticism, archetype of demon woman.Abstract
In this research, I discuss the ways of representing women in relation to the theories of eroticism founded by Octávio Paz and Georges Bataille from the study of the archetype of the demon woman expressed in the character Carmen, originally from the homonymous novel by Prosper Mérimée, but which gained recognition from the opera, also homonymous, by Georges Bizet, becoming a world-renowned literary myth as a result of its numerous adaptations, especially for the cinema. Among the various female characters who embody the archetype of the demon woman, Carmen is one of the most notable representations of femme fatale. Regarding the character, it is possible to say that, both in literature and in its various adaptations, what is preserved in Carmen is the strength of her sensuality driven by the erotic charge present in her nature. Carmen is dressed in eroticism, mainly because she represents one of the strongest incarnations of the myth of the demon woman. It is precisely this form of abundant representation of the demonic woman that interests me in this study, as I believe that the permanence of this form of representation of the character is a reflection of an ideology that has been repeated over time in Western culture, and which guarantees the maintenance of the power relations in patriarchy My objective is to verify the predominance of a specific male thought about eroticism and about women, which tends to place women as an erotic object, therefore, I base my discussion based on feminist and gender studies supported by theorists such as Judith Butler and Lisa Jardine, among others.
Downloads
References
ALÓS, A. P.; ANDRETA, B. L. Crítica literária feminista: revisitando as origens. Fragmentum, Santa Maria, n. 49, jan./jun. 2017. Disponível em: https://periodicos.ufsm.br/fragmentum/article/view/26594/pdf. Acesso em: 3 jul. 2018.
BATAILLE, G. O erotismo. Tradução de Cláudio Fares. São Paulo: Arx, 2004.
BLOCH, R. H. Misoginia Medieval: e a invenção do amor romântico. Tradução de Claudia Moraes. Rio de Janeiro: Ed. 34, 1995.
BOOKER-MESANA, C. Carmen. In: BRUNEL, P. (org.). Dicionário de mitos literários. Tradução de Carlos Sus-sekind. Rio de Janeiro: José Olympio, 2005. p. 146-149.
BUTLER, J. Problemas de gênero: feminino e subver¬são da identidade. Tradução de Renato Aguiar, Rio de Janeiro, Civilização brasileira, 2003.
BUTLER, J. O parentesco é sempre tido como heteros¬sexual? Tradução de Valter Arcanjo da Ponte. Cadernos Pagu, [s. l.], n. 21, p. 219-260, 2003. Disponível em: http://www.scielo.br/pdf/%0D/cpa/n21/n21a10.pdf. Acesso em: 10 jul. 2019.
DELUMEAU, J. História do medo no Ocidente. Tradução de Maria Lucia Machado. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
ELLMANN, M. Thinking about women. New York: Har¬court, Brace & World. 1968.
GÓES, M. Carmen de Bizet: grandes óperas. Rio de Janeiro: Salamandra, 1987.
HUTCHEON, L. Uma teoria da adaptação. Tradução de André Cechinel. Florianópolis: Ed. Da UFSC, 2013.
IRIGARAY, L. Yo, tu, nosotras. Tradução de Pepa Linares. Madrid: Cátedra, 1992.
JARDINE, L. A política da impenetrabilidade. In: BREN¬NAN, T. (org.). Para além do falo: uma crítica a Lacan do ponto de vista da mulher. Tradução de Alice Xavier. Rio de Janeiro: Record: Rosa dos Tempos, 1997. p. 91-102.
JÚNIOR, A. Carmen: Sedução Cigana. Revista Othlo, Sevilha, 11 out. 2004. Disponível em: http://www.othlo.com/hletras/escritos/16carmen.htm. Acesso em: 21 maio 2017.
LITVAK, L. Erotismo fin de siglo. Barcelona: Antoni Bosch, 1979. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Disponível em: www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/erotis¬mo-fin-de-siglo. Acesso em: 19 ago. 2017.
MEILHAC, H.; HALÉVY, L. Carmen. In: GÓES: M. Carmen de Bizet: grandes óperas. Rio de Janeiro: Salamandra, 1987. p. 41-114.
MÉRIMÉE, P. Carmem. Tradução de Roberto Gomes. Porto Alegre: L&PM, 1997.
MURARO, R. M. Introdução. In: KRAMER, H.; SPREN¬GER, J. Maleus Mallificarum: o martelo das feiticeiras. Tradução de Paulo Fróes. Rio de Janeiro: BestBolso, 2016. p. 9-22
PAZ, O. A dupla chama: amor e erotismo. São Paulo: Siciliano, 1994.
ROGERS, K. M. The Troublesome Helpmate: A History of Misogyny in Literature. London: University of Wa-shington Press, 1966.
SANT’ANNA, A. R. O canibalismo amoroso: o desejo e a interdição em nossa cultura através da poesia. Rio de Janeiro: Rocco, 1993.
SCHMIDT, R. T. Para além do dualismo natureza/cultura: ficções do corpo feminino. In: SCHMIDT, R. T. Descentramentos/convergências: ensaios de crítica feminista. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2017. p. 391-424.
SICUTERI, R. Lilith: a Lua negra. Tradução de Norma Telles, J. Adolpho S. Gordo. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1985.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Letras de Hoje
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The submission of originals to Letras de Hoje implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letras de Hoje as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.