O ensino de pronomes em aulas de português como língua adicional: ampliando discussões

Autores

  • Graziela Andrighetti Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
  • Cristina Perna Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

DOI:

https://doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.26507

Palavras-chave:

Ensino de pronomes, Tarefas pedagógicas, Português como língua adicional.

Resumo

Este artigo tem como objetivo propor reflexões sobre práticas pedagógicas em PLA envolvendo o ensino de pronomes. Partindo do pressuposto de que aprender uma língua é aprender a usá-la para (inter)agir com diferentes propósitos e interlocutores (Clark, 2000), e de que língua é identidade, construída a todo momento em diversas práticas orais e escritas do cotidiano (Marcuschi, 2008), buscamos observar como o ensino de pronomes é proposto em livros didáticos de PLA e de que forma tais atividades promovem reflexões sobre as marcações de gêneros em pronomes e as relações que se estabelecem entre esses usos e papéis identitários assumidos pelos falantes de uma língua em contextos específicos de comunicação. A análise dos materiais didáticos aponta para um trabalho com pronomes ainda limitado a uma abordagem das propriedades léxico-gramaticais da língua enquanto código, não contemplando as relações culturais, de pertencimento, de papéis assumidos que se estabelecem a partir do seu uso em práticas sociais situadas. Por fim, apresentamos uma tarefa pedagógica voltada ao ensino de pronomes, buscando contribuir para o ensino de PLA a partir de uma concepção de língua em uso.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Andrighetti, G. & Schoffen, J. 2012. Português como Língua Adicional: reflexões para a prática docente. Editora Bem Brasil: Porto Alegre.

Avanço, k. 2006. Performatividade e constituição das identidades de Gênero na revista vip. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal de Goiás, Goiânia.

Baron, Dennis. 1981. The epicene pronoun: The word that failed. American Speech, 56, p. 83-97.

Clark, Herbert H. 2000. O uso da linguagem. In: Cardernos de Tradução (Porto Alegre), 9, p. 49-71.

Fernandes, G. R. et al. 2008. Muito Prazer: fale o português do Brasil.

Barueri, SP: Disal.

Fillmore, C. 1971. Santa Cruz Lecture on Deixis. Berkeley: University of California.

Gibbons, P. 2002. Scaffolding language, scaffolding learning: Teaching second language learners in the midstream classroom. Portsmouth, NH: Heinemann.

Governo do Estado do Rio Grande do Sul. 2014. Manual para o uso não sexista da linguagem. Porto Alegre: Secretaria de Políticas para as Mulheres.

Halliday, M. & Hasan, R. 1976. English. London: Longman.

Laroca, Maria N. de C., Bara, Nadine, & Cunha, Sonia M. da Aprendendo Português do Brasil: um curso para estrangeiros. Campinas: Pontes, 2003.

Levinson, S. Pragmatics. São Paulo: Martins Fontes, 2007.

Lima, Emma E. O. F. et al. 2008-2010. Novo Avenida Brasil: curso básico de português para estrangeiros. São Paulo: EPU.

Lima, Emma E. O. F. & Iunes, Samira A. 2005. Português Via Brasil – um curso avançado para estrangeiros. São Paulo: EPU.

Lima, Emma E. O. F., Iunes, Samira A., & Leite, Marina R. Diálogo Brasil: curso intensivo de português para estrangeiros. São Paulo: Ed. Pedagógica e Universitária, 2003.

Marcuschi, Luiz A. 2008. Compreensão de texto: algumas reflexões. In: Dionisio, A. P. & Marcuschi, Luiz A. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola Editorial.

Laroca, M. N. de Carvalho et al. 2003. Aprendendo o português do Brasil: um curso para estrangeiros (4ª ed.). Campinas, São Paulo: Pontes.

Lyons, J. 1987. Lingua(gem) e linguística. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan.

Mcculloch, Gretchen. 2014 June 2. A Linguist On the Story of Gendered Pronouns, on The Toast. <http://the-toast.net/2014/06/02/a-linguist-gendered-pronouns>.

Patrocínio, E. F. & Coudry, P. 2004. Fala Brasil: português para estrangeiros (15ª ed.). Campinas, SP: Pontes.

Peters, Mark. 2016, January 31. He said, she said. Globe Correspondent. .

Ponce, Maria H. O. et al. 2009. Bem Vindo! A língua portuguesa no Mundo da comunicação. São Paulo: Special Book Services.

Ponce, Maria H. O. et al. 2010 [2000]. Tudo Bem? Português para a nova geração. São Paulo: Special Book Servicesa.

Schlatter, M. & Garcez, Pedro M. 2009. Línguas adicionais (espanhol e inglês). Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul: Linguagens, Códigos e suas Tecnologias (v. 1, p. 127-172). Porto Alegre: SE/DP.

Patrocinio, E. F. 2004. Fala Brasil – um curso avançado para estrangeiros e Aprendendo Português do Brasil – um curso para estrangeiros (15ª ed.). Campinas, SP: Ponte.

Downloads

Publicado

2016-12-31

Como Citar

Andrighetti, G., & Perna, C. (2016). O ensino de pronomes em aulas de português como língua adicional: ampliando discussões. BELT - Brazilian English Language Teaching Journal, 7(2), 129–145. https://doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.26507

Edição

Seção

Artigos