Vertentes atuais da literatura canadense de língua inglesa e francesa
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2015.2.21337Palabras clave:
Literatura canadense, Migrações, Ameríndios, Hibridismo, Transnacionalidade, TransculturalismoResumen
O artigo focaliza as tendências atuais da Literatura canadense em línguas inglesa e francesa, destacando ainda a forte presença atual da literatura indígena ou aborígene, que se exprime principalmente em língua inglesa. O artigo salienta a importância no atual contexto literário do Canadá as literaturas chamadas de migrantes ou transnacionais que são as produzidas por autores de diferentes nacionalidades chegados ao Canadá e que, tanto em língua francesa como inglesa, se caracterizam pela hibridação das culturas de origem de seus autores com as culturas do país de chegada.
************************************************************************************************************************************************************************************************************
Current Perspectives on Canadian Literature in English and French
Abstract: The article focuses on contemporary trends in Canadian Literature, stressing the strong presence of First Nations writing. It brings out the importance of the so called migrant or transnational literatures, produced by authors from different nationalities living in Canada whose work, in English and in French, is characterized by the hybridization of the culture of origin and that of the receiving country.
Keywords: Canadian literature; Migrations; Amerindians; Hybridization Transnationality; Transculturalism
Descargas
Citas
BANNERJI, Himani. Geography lessons: on being an insider/outsider to the Canadian nation. In: SUGARS, Cynthia (Ed.). Unhomely states: theorizing Englsish-Canadian postcolonialism. Toronto: Broadview Press, 2004.
BERND, Zilá; MELANÇON, Joseph (Orgs.). Vozes do Quebec – antologia. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 1991.
BOWERING, George. A great northward darkness. Imaginary hand. Edmonton: Imaginary Press, 1988.
FRÈDÉRIC, Madeleine. Polyptyque québécois: découvrir le Roman contemporain (1945-2001). Bruxelas: Peter Lang,
FRYE, Northrop. Conclusion to a Literary history of Canada. The bush garden – Essays on the Canadian imagination. Concord, Ontario: Anansi, 1995, p. 215-253.
GAUVIN, Lise. L´écrivain et la langue. Europe – revue litté-raire mensuelle: Littérature nouvelle du Quebec, n. 731, mar.
HUTCHEON, Linda. The Canadian postmodern. A study of contemporary English-Canadian fiction. Toronto, New York, Oxford: University of Oxford Press, 1988.
HUTCHEON, Linda. Splitting images: Contemporary Canadian ironies. Toronto, Oxford, New York: Oxford Univeristy Press, 1991.
OUELLET, Pierre. L´esprit migrateur. Montréal: VLB, 2005.
STARNINO, Carmine. New Canadian Tricks, 2014. (inédito)
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la Letras de Hoje implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letras de Hoje como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.