A influência grafo-fônico-fonológica na produção oral de multilíngues e o papel da proficiência: uma abordagem dinâmica.
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2014.1.14709Palabras clave:
Multilinguismo, Influência grafo-fônico-fonológica, Proficiência linguística, Produção de vogais orais.Resumen
Este estudo analisa a transferência de padrões grafêmicos e fonético-fonológicos durante a produção de vogais em multilíngues, considerando a proficiência linguística nesseprocesso. Para tanto, 5 homens, falantes de português brasileiro como L1, de espanhol como L2 e de inglês como L3 participaram desta pesquisa. Suas proficiências foram avaliadas
com a aplicação de testes reconhecidos, a partir dos quais foi possível classificá-los como avançados em espanhol (L2) e intermediários em inglês (L3). Os participantes ainda realizaram
3 testes de leitura oral de palavras, um em cada uma de suas línguas. A tarefa pedia que os participantes lessem frases-veículo, nas quais havia palavras-alvo de alta frequência. As vogais dos participantes foram medidas – F1, F2 e duração – com o uso do programa Praat. As vogais produzidas pelos multilíngues foram comparadas, considerando suas similaridades ortográficas e fonético-fonológicas. Os resultados encontrados são discutidos de acordo com a abordagem da Teoria dos Sistemas Dinâmicos.
Descargas
Citas
ALBANO, Eleonora. Uma introdução à dinâmica em fonologia, com foco nos trabalhos desta coletânea. In: ALBANO, E. (Org.). Revista da Abralin/Associação Brasileira de Linguística. Natal: UFRN, 2012. p. 1-30.
BARBOSA, Plínio. O Universal e o específico a língua em um modelo dinâmico de produção do ritmo (fonético e fonológico) da fala. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DA ABRALIN, II, 2001, Fortaleza. Boletim da ABRALIN, v. 26, p. 89-91, 2001.
CENOZ, Jasone. Research on multilingual acquisition. In: CENOZ, J.; JESSNER, U. (Ed.). English in Europe. The acquisition of a third language. Clevedon: Multilingual Matters, 2000. p. 39-53.
DE BOT, Kess. The multilingual lexicon: modeling selection and control. International Journal of Multilingualism, v. 1, n. 1, p. 17-32, 2004.
DE BOT, Kess; VERSPOOR, M.; LOWIE, W. Dynamical Systems Theory and Applied Linguistics: the ultimate ‘so what’? International Journal of Applied Linguistics, v. 15, p. 116-118, 2005.
GOLDSTEIN, Louis; POUPLIER, Marianne; CHEN, Larissa; SALTZMAN, Eliot; BYRD, Dani. Dynamic action units slip in speech production errors. Cognition, 2007, v. 103, p. 386-412.
KELSO, J. Dynamic patterns: The self-Organization of Brain and Behavior (Complex Adaptative Systems). Massachusetts: MIT, 1995. 317 p.
LARSEN-FREEMAN, Diane. Chaos/complexity science and second language acquisition. Applied Linguistics, v. 18, p. 141-165, 1997.
MACWHINNEY. Brian. Language Emergence. In: BURMEISTER, P., PISKE, T.; RHODE, A. An integrated view of language development. Papers in honor of Henning Wode. Trier: Wissenchaftliche Verlag, 2002. p. 17-42.
RAPOSO DE MEDEIROS, Beatriz. Uma proposta sobre a coda do português brasileiro a partir da fonologia gestual, com foco especial na nasal. In: ALBANO, E. (Org.). Revista da ABRALIN, v. 11, n. 1, p. 89-138, 2012.
SILVA, Adelaide. As fronteiras entre fonética e fonologia e a alofonia dos róticos iniciais em PB: dados de dois informantes do sul do país. Tese (Doutorado) – Universidade Estadual de Campinas, São Paulo, 2002. 202 p.
VAN GELDER, Timothy; PORT, R. It’s about time. In: R. PORT, R.; VAN GELDER, T. (Ed.). Mind as motion. Cambridge, MIT Press, 1995. p. 1-43.
ZIMMER, Márcia. A transferência do conhecimento fonéticofonológico do português brasileiro (L1) para o inglês (L2) na recodificação leitora: uma abordagem conexionista. Tese (Doutorado) – Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2004.
ZIMMER, Márcia; ALVES, Ubiratã. Uma visão dinâmica da produção da fala em L2: o caso da dessonorização terminal. In: ALBANO, E. Revista da ABRALIN, Associação Brasileira de Linguística, v. 11, p. 221-272, 2012.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de Autor
La sumisión de originales para la Letras de Hoje implica la transferencia, por los autores, de los derechos de publicación. El copyright de los artículos de esta revista es el autor, junto con los derechos de la revista a la primera publicación. Los autores sólo podrán utilizar los mismos resultados en otras publicaciones indicando claramente a Letras de Hoje como el medio de la publicación original.
Creative Commons License
Excepto donde especificado de modo diferente, se aplican a la materia publicada en este periódico los términos de una licencia Creative Commons Atribución 4.0 Internacional, que permite el uso irrestricto, la distribución y la reproducción en cualquier medio siempre y cuando la publicación original sea correctamente citada.