The first hundred years of the dialogist legacy
Learnings and reconsiderations
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2021.3.40745Keywords:
Bakhtinian exegesis, Soviet sociolinguistics, DialogueAbstract
The last twenty years of work by the international academic community on “Bakhtinian” writings have yielded attractive results, grouped into the following three issues: adjustments in translations, revision - not without controversy - of the assignments of authorship to the alleged Circle of Bakhtin, and enriched interpretations regarding the contribution of the conceptual framework that I will present here as dialogism. In this work I propose to recover some of the main threads of discussion developed about the conceptual elaborations of Bakhtin, Medvedev and Voloshinov (BRANDIST, 2006, 2012), assumed here as a whole as constructors of dialogism for the reasons that will be explained later. I defend the need to preserve the dialogist perspectives, present in discourse analysis and applied linguistics, in our current time.
Downloads
References
ARISTÓTELES. Retórica. Introducción, traducción y notas de Bernabé, A. Madrid: Alianza Editorial, 2000.
BAJTÍN, M. M. El problema de los géneros discursivos. In: BAJTÍN, M. M. Estética de la creación verbal. Traducido por T. Bubnova. Buenos Aires: Siglo veintiuno editores, 2002 [1952-53]. p. 248-293.
BAJTÍN, M. M. De los apuntes de 1970-1971. In: BAJTÍN, M. M. Estética de la creación verbal. Traducido por T. Bubnova. Buenos Aires: Siglo veintiuno editores, 2002 [1970-71]. p. 354-380.
BAJTÍN, M.M. La palabra en la novela. In: BAJTÍN, M.M. Teoría y estética de la novela. Traducido por H. Kriúkova y V. Cazcarra. España: Taurus, 1991 [1934-35]. p.77-236.
BEZERRA, P. Prefãcio. Uma obra à prova do tempo. In: BAKHTIN, M. M. Problemas da poética de Dostoiévski. Traducción del ruso, notas y prefácio de P. Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitaria, 2013.
BRAIT, B. Importância e necessidade da obra O método formal nos estudos literários: introdução a uma poética sociológica. In: MEDVIÉDEV, P.N. O método formal nos estudos literários: introdução crítica a uma poética sociológica. Traductoras: Sheila Camargo Grillo y Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora Contexto, 2012a. p. 11-18.
BRAIT, B. Jean Peytard, dialogisme et analyse du discours. In: Actes du Colloque Miroir, 2012b. p. 17- 27.
BRAIT, B.; de MELO, R. Enunciado / enunciado concreto / enunciação. In: BRAIT, Beth. (org.) Bakhtin: conceitos-chave. São Paulo: Editora Contexto, 2010. p. 61-78.
BRANDIST, C. Mikhail Bakhtin e os primórdios da sociolingüística soviética. In: FARACO, C. A., TEZZA, C.; DE CASTRO, G. (org.) Vinte ensaios sobre Mikhail Bakhtin. Petrópolis: Ed. Vozes, 2006. p. 67-88.
BRANDIST, C. Primeiros projetos soviéticos de pesquisa e o desenvolvimento das ideias bakhtinianas: uma visão a partir dos arquivos. In: BRANDIST, C. Repensando o círculo de Bakhtin: novas perspectivas na história intelectual. Organización y notas de CAMPOS, M. I. y SCHETTINI, R. H. São Paulo: Editora Contexto, 2012a. p. 135-153.
BRANDIST, C. As origens da sociolinguística soviética. In: BRANDIST, C. Repensando o círculo de Bakhtin: novas perspectivas na história intelectual. Organización y notas de Campos, M.I. y Schettini, R.H. São Paulo: Editora Contexto, 2012b. p. 113-134.
BRANDIST, C. Apresentação. In: BRANDIST, C. Repensando o círculo de Bakhtin: novas perspectivas na história intelectual. Organización y notas de CAMPOS, M. I. y SCHETTINI, R.H. São Paulo: Editora Contexto, 2012c. p. 7-12.
BRAGINSKAYA, N. Olga Freidenberg. A creative mind incarcerated. In: WYLES, R. y HALL, E. Women Classical Scholars: unsealing the fountain from the Renaissance to Jacqueline de Romilly. Oxford: Oxford University Pres, 2016. p. 286-312.
CLARK, K.; HOLQUIST, M. Mikhail Bakhtin. Cambridge: Harvard University Press, 1984.
EMERSON, C. The first hundred years of Mikhail Bakhtin. Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 2000.
FARACO, C. A. Linguagem & diálogo: as ideias linguísticas do círculo de Bakhtin. Paraná, Criar, 2006.
GARCÍA-MARÍN, D. y APARICI, R. La posverdad: el software de nuestra era. In: APARICI, R.; GARCÍA-MARÍN, D. (coord.) La posverdad. Una cartografía de los medios, las redes y la política. Barcelona: Gedisa, 2019. p. 25-43.
IVANOVA, I. El diálogo en la lingüística soviética de los años 1920-1930. In: RIESTRA, D.(comp.) Saussure, Voloshinov y Bajtin revisitados. Buenos Aires: Miño y Dávila, 2010. p.43-71.
JAKOBSON, R. Los conmutadores, las categorías verbales y el verbo ruso. In: JAKOBSON, R. Ensayos de lingüística general. Barcelona: Seix Barral, 1981. p. 307-332.
JAKOBSON, R. Prefácio. In: BAKHTIN, M. (V. N. VOLOCHÍNOV). Marxismo e Filosofia da Linguagem. Traducido por M. Lahud e Y. Frateschi Vieira. 12. ed. São Paulo: Hucitec, 2006. p. 9-10.
JAKUBINSKIJ, L. Sobre el habla dialogal. Traducido del ruso al francés por I. Ivanova y P. Sériot. Viedma: Editorial UNRN, 2019 [1923]. Disponible em: http://books.openedition.org/eunrn/2139. Acceso en: 31 mar. 2021.
KRISTEVA, J. La palabra, el diálogo y la novela. In: KRISTEVA, J. Semiótica 1. Madrid: Ed. Fundamentos, 1981. p.187- 225.
KOERNER, E. F. K. The Baxtin myth and its historiography. In: KOERNER, E. F. K. Last papers in linguistic historiography. Amsterdam: John Benjamins, 2020. P. 193-210.
MATEJKA, L.; TITUNIK, I. R. Translators’ Preface, 1986. In: VOLOSHINOV, V.N. Marxism and the Philosophy of Language. Traducido por L. Matejka y I.R. Titunik. Cambridge, London: Harvard University Press, [1929]. p. vii-xii.
MEDVEDEV, P. N. El método formal en los estudios literarios. Traducido por T. Bubnova. Madrid: Alianza Universidad, 1994 [1928].
MEDVIÉDEV, I. P. Pável Nikoláievitch Medviédev: nota biográfica. In: MEDVIÉDEV, P. N. O método formal nos estudos literários: introdução crítica a uma poética sociológica. Traducido por Sheila Camargo Grillo y Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora Contexto, 2012a. p. 247- 255.
MEDVIÉDEV, I.P. Bibliografia de Pável Nikoláievitch Medviédev. In: MEDVIÉDEV, P.N. O método formal nos estudos literários: introdução crítica a uma poética sociológica. Traducido por Sheila Camargo Grillo y Ekaterina Vólkova Américo. São Paulo: Editora Contexto, 2012b. p. 257- 267.
MORSON, G. S; EMERSON, C. Mikhail Bakhtin: creation of a prosaics. Stanford: Standford University Press, 1990.
POSTMAN, N. La ecología de los medios y la educación de los medios en los Estados Unidos. In: SCOLARI, C.A. (ed.) Ecología de los medios. Entornos, evoluciones e interpretaciones. Barcelona: Gedisa, 2015, p. 97-107.
SCOLARI, C.A. Ecología de los medios: de la metáfora a la teoría (y más allá). In: SCOLARI, C. (ed.) Ecología de los medios. Entornos, evoluciones e interpretaciones. Barcelona: Gedisa, 2015. p. 15-42.
SÉRIOT, P. Generalizar lo único. Géneros, tipos y esferas en Bajtín. In: RIESTRA, D.(comp.). Saussure, Voloshinov y Bajtin revisitados. Buenos Aires: Miño y Dávila, 2010. p. 73-106.
TITUNIK, I. R. Introducción del traductor al inglés. In: VOLÓSHINOV, V.N. Freudismo: Un bosquejo crítico. Traducido por J. Piatigorski de la versión inglesa, traducido por I. R. Titunik de la versión rusa. Buenos Aires: Paidós, 1999 [1987]. p. 23-41.
TODOROV, T. Mikhail Bakhtine: le principe dialogique. Paris: Éditions du Seuil, 1981.
TYLKOWSKI-AGEEVA, I. Fragmentos de Voloshinov en contexto. Ensayo de epistemología histórica. In: Riestra, D.(comp.). El diálogo y las lenguas: una cuestión semiológica en debate. Buenos Aires: Miño y Dávila, 2018. p. 113-151.
VASILEV, N. L. A história da questão sobre a autoria dos “textos disputados” em estudos russos sobre Bakhtin (M. M. Bakhtin e os seus co-autores). In: FARACO, C. A., TEZZA, C.; DE CASTRO, G. (org.) Vinte ensaios sobre Mikhail Bakhtin. Petrópolis: Ed. Vozes, 2006. p. 290-304.
VOLÓSHINOV, V.N. Freudismo: un bosquejo crítico. Traducido por J. Piatigorski de la versión inglesa, traducido por I. R. Titunik de la versión rusa. Buenos Aires: Paidós, 1999 [1927].
VOLÓSHINOV, V. N. El marxismo y la filosofía del lenguaje. Traducido por T. Bubnova. Buenos Aires: Ediciones Godot, Colección Exhumaciones, 2009 [1929].
YAGUELLO, M. Introdução. In: BAKHTIN, M. (V.N.VOLOCHÍNOV). Marxismo e Filosofia da Linguagem. Traducido por M. Lahud e Y. Frateschi Vieira. 12. ed. São Paulo: Hucitec, 2006. p. 11-19.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Letras de Hoje
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The submission of originals to Letras de Hoje implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letras de Hoje as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.