Uma nota sobre o padrão entoacional das sentenças VS em português brasileiro
Abstract
A literatura especializada assume que a ordem VS no português brasileiro (doravante PB) está em vias de desaparecimento. No entanto, há construções em que esta ordem é obrigatória, como no caso de sentenças com o verbo ter existencial ou o verbo dar em exemplos como os de (1) abaixo: (1) a. Tinha uma luva no armário b. Deu o número na loto Nosso objetivo aqui será tentar estabelecer o(s) padrão(ões) entoacional(ais) das sentenças apresentadas em (1) a fim de compará-lo(s) com o(s) padrão(ões) entoacional(ais) das sentenças em (2), para as quais se assume na literatura que a ordem SV é largamente preferida: (2) a. Surgiu um cometa no céu b. Faltou o aluno na reunião O experimento consiste na leitura de sentenças em contextos “neutros” (como manchetes de jornais) e em situações de elicitação após uma pequena estória que fornece, ao seu final, os itens lexicais relevantes para serem usados pelo informante. A tentativa aqui é a de verificar também se há diferenças significativas em padrões entoacionais obtidos via leitura ou via produção (quase) espontânea. Com este experimento, esperamos mostrar os possíveis padrões entoacionais de sentenças VS em PB com os diferentes tipos de verbos inacusativos. Palavras-chave – padrão entoacional; ordem VS; português brasileiro.Downloads
Downloads
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright
The submission of originals to Letras de Hoje implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Letras de Hoje as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.