Washback effect of the Celpe-Bras exam in teachers’ education practices at a Brazilian institute abroad
DOI:
https://doi.org/10.15448/2178-3640.2018.1.31107Keywords:
Teacher’s education, Portuguese as additional language, Celpe-Bras, Washback effect.Abstract
This paper aims to describe and analyze the washback effect of Celpe-Bras exam in the Portuguese as additional language teachers’ education practices in a Brazilian institute abroad. Part of the framework adopted understands that the pedagogical work of teachers is organized around dialogue and collaboration through which participants learn how to teach while interacting with their peers (Pérez Gómez, 1995; Nóvoa, 1995; FCC, 2011). At the institute, the washback effect of the Celpe-Bras exam contributes to those interactions by resizing the Portuguese language teaching and learning practices. Participant observation and the ethnographic analysis of the data enables the discussion about the local dimension of washback effects of Celpe-Bras, involving micro and macro social aspects such as acquisition of specific terminology and understanding of the
political project underlying the exam. Moreover, by participating and engaging in pedagogical meetings, teachers improve their abilities dealing with Celpe-Bras’ construct and pave pedagogical trajectories as more experienced professionals at the institute.
Downloads
References
Alderson, J. C. & Wall, D. 1993. Does washback exist? Working Paper Series 11.
Bakhtin, M. 2003. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes.
Brasil. 2011. Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros: Manual do Candidato. Brasília: MEC/Secretaria de Educação Superior (SESU). Disponível em
. Acesso em 15 jun. 2016.
Carvalho, S. C. & Schlatter, M. 2011. Ações de difusão internacional da língua portuguesa. Cadernos do IL, 42, p. 260-284, jun.
Diniz, L. R. A. 2012. Política linguística do Estado brasileiro na contemporaneidade: a institucionalização de mecanismos de promoção da língua nacional no exterior. Tese (Doutorado em Letras). Campinas: Universidade Estadual de Campinas.
Fundação Carlos Chagas. 2011. Formação continuada de professores: Uma análise das modalidades e das práticas em estados e municípios. São Paulo: Fundação Vitor Civita.
Garcez, P. M. & Salimen, P. G. 2011. Pedir e oferecer ajuda para “fazer aprender” em atividades pedagógicas de encenação na fala-em-interação de sala de aula de inglês como língua adicional. In A. M. Barcelos (Org.). Linguística Aplicada: reflexões sobre ensino e aprendizagem de língua materna e língua estrangeira (p. 97-117). Campinas: Pontes.
Hammersley, M. & ATKINSON, P. 1995. Etnografía: Métodos de Investigación. Barcelona: Paidós.
Kraemer, F. F. 2012. Português língua adicional: progressão curricular com base em gêneros do discurso. Dissertação (Mestrado em Letras). Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Lave, J. & Wenger, E. 1990. Situated learning: Legitimate peripheral participation. Cambridge: Cambridge University Press.
Larrosa, J. 2002. Notas sobre a experiência e o saber de experiência. Leituras SME, 19, p. 20-28.
Lima, E. E. O. F et al. 1991. Avenida Brasil 1 e 2: curso básico de português para estrangeiros. São Paulo: EPU.
Mason, J. 1996. Qualitative Researching. London: SAGE Publications.
Nóvoa, A. 1995. Formação de professores e profissão docente. In A. Nóvoa (Org.). Os professores e a sua formação (2ª ed.) Lisboa: Dom Quixote.
Pérez Gómez, A. 1995. O pensamento prático do professor: a formação do professor como profissional reflexivo. In A. Nóvoa (Org.). Os professores e a sua formação (2ª ed.). Lisboa: Dom Quixote.
Perrenoud, P. 2002. A Prática Reflexiva no Ofício de Professor: Profissionalização e Razão Pedagógica. Porto Alegre: ARTMED.
Ribeiro, B. T. & Garcez, P. M. 1998. Sociolinguística Interacional: antropologia, linguística e sociologia em análise do discurso. Porto Alegre: Loyola.
Rodrigues, M. S. A. 2006. O exame Celpe-Bras: reflexões teóricas para o professor de português para falantes de outras línguas. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade Estadual de Campinas, Campinas.
Scaramucci, M. V. R. 1995. O projeto Celpe-Bras no âmbito do MERCOSUL: Contribuições para uma definição de proficiência comunicativa. In Almeida Filho (Org.). Português Língua Estrangeira Interface com o Espanhol (p. 77-90). Campinas: Pontes.
Scaramucci, M. V. R. 1999. Vestibular e ensino de língua estrangeira (inglês) na escola pública. Trabalhos em Linguística Aplicada, 34, p. 7-20.
Scaramucci, M. V. R. 2004. Efeito retroativo da avaliação no ensino/aprendizagem de línguas: o estado da arte. Trabalhos em Lingüística Aplicada, 43(2), p. 203-222. Campinas.
Scaramucci, M. V. R. 2012. O exame Celpe-Bras e a proficiência do professor de português para falantes de outras línguas. Revista DIGILENGUAS, 12, p. 48-67.
Schoffen, J. R. 2009. Gêneros do discurso e parâmetros de avaliação de proficiência em português como língua estrangeira no exame Celpe-Bras. Tese (Doutorado em Letras). Porto Alegre: Universidade Federal do Rio Grande do Sul.
Schön, D. 2000. Educando o Profissional Reflexivo: um novo design para o ensino e aprendizagem. Porto Alegre: ARTMED.
Wenger, E. 1998. Communities of Practice. New York: Cambridge University Press.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 BELT - Brazilian English Language Teaching Journal
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The submission of originals to BELT - Brazilian English Language Teaching Journal implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite BELT - Brazilian English Language Teaching Journal as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.