Method and inventio: dialogues between literature and history in José Saramago´s All The Names book

Authors

  • Euclides Antunes de Medeiros Professor Adjunto da Universidade Federal do Tocantins http://orcid.org/0000-0001-5200-5338
  • Olívia Macedo Miranda Cormineiro Professora Adjunta do curso de História da Universidade Federal do Tocantins (UFT) e do Programa de Pós-graduação Interdisciplinar em Estudos de Cultura e Território (PPGCULT – UFT). http://orcid.org/0000-0003-4297-1158

DOI:

https://doi.org/10.15448/1984-7726.2019.1.32317

Keywords:

Method. Inventio. Literature. History. José Saramago.

Abstract

Writing about a literary work is a complex effort because it involves interpreting the meanings of a creative narrative. Writing about the potentialities that history can learn about methodology from literary practice is even more complex, once it requires an effort to release some established standards about the roles of history and literature as distinct fields. In this way, this article discusses, from the literary work All the Names of José Saramago, the possibility that literature offers to the history field not only in the building of verisimilitude but, overall, how it can point out ways for the investigation buildings and research procedures, from its own inventive writing.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Euclides Antunes de Medeiros, Professor Adjunto da Universidade Federal do Tocantins

  • Professor Adjunto do curso de História da Universidade Federal do Tocantins (UFT) e do Programa de Pós-graduação Interdisciplinar em Estudos de Cultura e Território (PPGCULT – UFT). Campus da cidade de Araguaína, Tocantins-Brasil.

Olívia Macedo Miranda Cormineiro, Professora Adjunta do curso de História da Universidade Federal do Tocantins (UFT) e do Programa de Pós-graduação Interdisciplinar em Estudos de Cultura e Território (PPGCULT – UFT).

Professora Adjunta do curso de História da Universidade Federal do Tocantins (UFT) e do Programa de Pós-graduação Interdisciplinar em Estudos de Cultura e Território (PPGCULT – UFT). Campus da cidade de Araguaína, Tocantins-Brasil.

References

CARR, Edward Hallet. O que é história? Tradução Lúcia Maria de Alverga. 4. ed. Rio de Janeiro, 1985.

DAVIS, Natalie Zemon. O Retorno de Martin Guerre. Tradução Denise Bottmann. Rio de Janeiro: Paz & Terra, 1987.

DELEUZE, Gilles. A dobra: Leibniz e o barroco. Tradução Luiz L. B. Orlandi, 3. ed. São Paulo: Papirus, 2005.

FONTES, Maria Helena Sansão. O histórico e o ficcional na obra de José Saramago. E-scrita Revista do Curso de Letras da UNIABEU. Nilópolis, v. 1, n. 2, p. 75-85, maio/ago. 2010.

GINZBURG, Carlo. O Fio e os Rastros: verdadeiro, falso, fictício. Tradução Rosa Freire d’Aguiar e Eduardo Brandão. São Paulo: Companhia das Letras, 2007.

https://doi.org/10.1590/s0104-87752009000100017

REIS, Carlos. Diálogos com José Saramago. Lisboa: Editorial Caminho S.A., 1998.

www.editorial-caminho.pt

SARAMAGO, José. A Historia como ficción, la ficción como historia. Debats, Madri, n. 27, p. 6-27, 1989.

SARAMAGO, José. Memorial do convento. São Paulo: Cia das Letras, 2013.

SARAMAGO, José. Todos os nomes. São Paulo: Cia das Letras, 2014.

Published

2019-06-25

How to Cite

de Medeiros, E. A., & Cormineiro, O. M. M. (2019). Method and inventio: dialogues between literature and history in José Saramago´s All The Names book. Letras De Hoje, 54(1), 36–46. https://doi.org/10.15448/1984-7726.2019.1.32317

Issue

Section

Articles