Hibridismos culturais e identidade intelectual nos romances de Miguel Gullander e Faiza Hayat
Keywords:
Hibridismo, Narrativas transculturais de língua portuguesa, IdentidadeAbstract
O presente ensaio divide-se em duas etapas: a primeira discorre sobre as chamadas teorias pós-coloniais, discutindo acerca dos seus efeitos no campo da literatura, recorrendo aos estudiosos Homi Bhabha, Edward Said, Stuart Hall e Boaventura de Sousa Santos. A segunda traz algumas categorias como a de hibridismo para interpretar duas narrativas de língua portuguesa da atualidade: Perdido de volta, do escritor luso-escandinavo Miguel Gullander e O evangelho segundo a serpente, da jovem escritora luso-goesa Faiza Hayat. Em termos gerais, os livros mencionados abordam, entre outros aspectos, o deslocamento das personagens, desencadeando relações de interculturalidade em travessias transcontinentais. A variedade de identidades geográficas e culturais é uma das características dos textos estudados.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
How to Cite
Fornos, J. L. G. (2011). Hibridismos culturais e identidade intelectual nos romances de Miguel Gullander e Faiza Hayat. Navegações, 3(2). Retrieved from https://revistaseletronicas.pucrs.br/navegacoes/article/view/8438
Issue
Section
Ensaios
License
Copyright
The submission of originals to Navegações implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite Navegações as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.