O Amor – segundo Clarice Lispector
DOI:
https://doi.org/10.15448/1983-4276.2015.2.23300Palavras-chave:
Lei, Exceção, Sujeito, Alteridade, Visão, CegueiraResumo
Em “Amor”, de Clarice Lispector, lemos a forma como a vida e a escrita se cruzam, enquanto modalidades de um encontro com o Outro no qual se suspendem os limites que separam a lei da exceção, o saber da alteridade, o real da ficção. A sua premissa é a de uma cegueira concebida como experiência, não apenas da insularidade e do aban-dono, do sepultamento vivo – tal como ela é frequentemente pensada na tradição literária do Ocidente: “eu próprio o meu sepulcro, o meu túmulo, enterrado...”, diz John Milton, no seu Samson Agonistes – mas também, como em “Amor”, da alteridade e da transcendência, na indecisão limítrofe que marca toda a relação imaginária. Em Água viva, essa “cegueira” expressa-se pelo sentido de um “figurativo do inominável”. Em “Amor” é assumida na relação de identificação da personagem principal com a figura de um cego.
************************************************************************************************************************************************************************************************************
Love – according to Clarice Lispector
Abstract: In “Amor”, a short-story by the Brazilian writer Clarice Lispector, our paper reads the way life and writing intersect, as different modalities of an encounter with the Other, suspending the limits between law and exception, knowledge and otherness, fact and fiction. Its premise is a state of blindness conceived not only as an experience of abandonment and insularity, of a sepulchral livin, – often described in the Western literary tradition: “myself my sepulchre, a moving grave, buried...”, says John Milton, in Samson Agonistes... – but also, as in the case of “Amor”, of an otherness and transcendance which suppose the impossibility of a clear distinction, and are also proper of all imaginary relationship. In Água Viva, that state of blindness expresses itself in a “figuration of the unnamable”. In “Amor” it is presented by the allegorical figure of a blind man the main character identifies with.
Keywords: Law; Exception; Subject; Alterity; Vision; Blindness
Downloads
Referências
AGAMBEN, Giorgio. O poder soberano e a vida nua: homo sacer. Lisboa: Presença, 1998.
CIXOUS, Hélène. L’heure de Clarice Lispector. Paris: Des femmes, 1989.
CIXOUS, Hélène. Jours de l’an. Paris: Des femmes, 1990.
CIXOUS, Hélène. Reading with Clarice Lispector. Mineapolis: Minnesota University Press, 1990.
CIXOUS, Hélène. Véus... à vela. Coimbra: Quarteto, 2001.
DERRIDA, Jacques. Memórias de cego: o auto-retrato e outras ruínas. Lisboa: Gulbenkian, 2010.
FOUCAULT, Michel. O pensamento do exterior. [s.l.] Fim de Século, 2001.
FREUD, Sigmund. Textos essenciais sobre literatura, arte e psicanálise. Lisboa: Europa-América,1994.
LACAN, Jacques. Le séminaire – III. Paris: Seuil, 1981
LACAN, Jacques. O Seminário – V: as formações do inconsciente. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 1999.
LÉVINAS, Emmanuel. Descobrindo a existência com Husserl e Heidegger. Lisboa: Instituto Piaget, 1997.
LISPECTOR, Clarice. Água viva. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1980.
LISPECTOR, Clarice. A hora da estrela. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988.
LISPECTOR, Clarice. Laços de família. Lisboa: Relógio d’Água, [s.d.].
RILKE, Rainer Maria. O cego. quintela , Paulo (Org.). Obras Completas III: traduções II. Lisboa: Gulbenkian, 1998.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais
A submissão de originais para a Navegações implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a Navegações como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite o uso irrestrito, a distribuição e a reprodução em qualquer meio desde que a publicação original seja corretamente citada.