Eufemismo: um fenômeno multifacetado no cruzamento entre língua e cultura
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-4301.2020.2.36278Palavras-chave:
Eufemismos, Tabu, Figuras de linguagem, Língua, CulturaResumo
O presente texto procura traçar um panorama dos estudos sobre o eufemismo, desde sua abordagem mais tradicional em gramáticas até chegar em perspectivas linguísticas que abordem seu funcionamento discursivo. Para isso, mostra-se a necessidade de tratar de temas como tabus/interdições e sua representação verbal, o disfemismo. Por conta dessa dupla abordagem, também se argumenta que ele é um fenômeno relevante para a compreensão de questões como (im)polidez e agressão verbal, além da linguagem politicamente correta. Como um mecanismo que se encontra relacionado com a questão das interdições sociais, seu estudo pode contribuir para a compreensão da relação entre língua e cultura a partir de perspectivas que descrevam seu funcionamento linguístico-discursivo nas atividades significantes dos sujeitos.
Downloads
Referências
ALMEIDA, Laura de. À guisa de uma tipologia dos tabus linguísticos: proposta para um glossário. 2007. 372 f. Tese (Doutorado em Linguística) – Programa de Pós-Graduação em Semiótica e Linguística Geral, Universidade de São Paulo, São Paulo, 2007.
AZEREDO, José Carlos de. Gramática Houaiss da língua portuguesa. São Paulo: Publifolha, 2008.
BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 37. ed., rev. e ampl. Rio de Janeiro: Lucerna, 2004.
BENVENISTE, E. Problemas de linguística geral I. 5. ed. Campinas: Pontes, 2005.
BENVENISTE, E. Problemas de linguística geral II. 2. ed. Campinas: Pontes, 2006.
BONHOMME, Marc. Les figures clés du discours. Paris: Seuil, 1998.
CASAS GÓMEZ, Miguel. Towards a new approach to the linguistic definition of euphemism. Language Sciences, v. 31, n. 6, p. 725-739, 2009.
CEGALLA, Domingos Paschoal. Novíssima gramática da língua portuguesa. 48. ed. São Paulo: Nacional, 2008.
CORREIA, João da Silva. O eufemismo e o disfemismo na língua e na literatura portuguesa. Lisboa: Arquivo da Universidade de Lisboa, 1927.
CULPEPER, Jonathan. Taboo language and impoliteness. In: ALLAN, Keith (ed.). The Oxford Handbook of Taboo Words and Language. Oxford, UK: Oxford University Press, 2018. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198808190.013.2
DUMARSAIS, C. C. Des tropes ou des différents sens. Paris: Flammarion, 1988.
FIORIN, José Luiz. A linguagem politicamente correta. Linguasagem (São Paulo), v. 1, p. 1-4, 2008.
FREUD, Sigmund. Totem e tabu. Porto Alegre: L&PM Editores, 2013.
GUÉRIOS, R. F. M. Tabus linguísticos. 2. ed. São Paulo: Editora Nacional; Curitiba: Editora da Universidade Federal do Paraná, 1979.
JAMET, Denis. Historique et procédés linguistiques de l’euphémisme. In: JAMET, Denis; JOBERT, Manuel. Empreintes de l’euphémisme. Paris: L’Harmattan, 2010. p. 31-50.
JAMET, Denis; JOBERT, Manuel. Juste un petit mot sur l’euphémisme. In: JAMET, Denis; JOBERT, Manuel. Empreintes de l’euphémisme. Paris: L’Harmattan, 2010. p. 31-50.
KRÖLL, Heinz. O eufemismo e o disfemismo no português moderno. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, 1984.
LIMA, Rocha. Gramática normativa da língua portuguesa. 44. ed. Rio de Janeiro: J. Olympio, 2005.
MORATO, E.; BENTES, A. C. “O mundo tá chato”: algumas notas sobre a dimensão sociocognitiva do politicamente correto na linguagem. Revista USP, n. 115, p. 11-28, 9 dez. 2017. https://doi.org/10.11606/issn.2316-9036.v0i115p11-28
MÉLIS. Gérard. L’euphémisme en syntaxe: le cas de la modalité d’apparence en anglais contemporain. In: JAMET, Denis; JOBERT, Manuel. Empreintes de l’euphémisme. Paris: L’Harmattan, 2010. p. 31-50.
NEVES, Maria Helena de Moura. Do “politicamente correto” ao incorretamente polido. DELTA, São Paulo, v. 30, n. 1, p. 137-160, 2014. https://doi.org/10.1590/S0102-44502014000100008
OXFORD guide to British and American culture: for learners of English. Oxford: Oxford University Press, 2005.
PINKER, Steven. The blank slate: the modern denial of human nature. Nova Iorque: Penguin, 2003.
PRETI, Dino. A linguagem proibida: um estudo sobre a linguagem erótica. São Paulo: T. A. Queiroz, 1983.
RAJAGOPALAN, K. Sobre o porquê de tanto ódio contra a linguagem “politicamente correta”. In: SILVA, F. L. da; MOURA, H. M. M. (org.). O direito à fala: a questão do preconceito lingüístico. Florianópolis: Ed. Insular, 2000. p. 93-102.
SACCONI, Luiz Antônio. Nossa gramática completa: teoria e prática. 30. ed., rev. São Paulo: Nova Geração, 2010.
SAUSSURE, F. Curso de Linguística Geral. São Paulo: Cultrix, 1975.
SILVA, Luiz Antônio da. Cortesia e formas de tratamento. In: PRETI, Dino. Cortesia verbal. São Paulo: Humanitas, 2008. p. 157-192.
STUMPF, Elisa Marchioro. No limite do diálogo: eufemismo e enunciação em Émile Benveniste. 2017. 118 f. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Instituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2017.
TOURNIER, Jean. L’expression euphémique des tabous. Recherches en linguistique étrangère II – Annales litteráires de l’Université de Besançon, n. 167, p.151-177, 1991.
WARREN, Beatrice. What euphemisms tell us about the interpretation of words. Studia linguistica, v. 46, n. 2, p.128-172, 1992.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2020 Letrônica
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
A submissão de originais para a Letrônica implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a Letrônica como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite o uso irrestrito, a distribuição e a reprodução em qualquer meio desde que a publicação original seja corretamente citada.