Telecollaborative practice in Brazil
What has been published about teletandem?
DOI:
https://doi.org/10.15448/2178-3640.2021.1.40023Keywords:
telecollaboration, teletandem, research articles, descriptive mapAbstract
Telecollaboration refers to connecting geographically distant learners in intercultural contact via (a)synchronous communication tools. “Teletandem Brasil: Foreign Languages for All” (Telles, 2006) is a telecollaborative, pedagogical, and research project that has been the object of investigation of studies published under the formats of research articles, master’s theses, Ph.D. dissertations, books, and book chapters. This paper aims to present a descriptive map of peer-reviewed research articles on teletandem practice in Brazil. We selected articles that reported on empirical research from the Web of Science platform and the teletandembrasil.org website and, based on the EPPI reviewing system, analyzed 67 articles. We identified the following aspects of the articles: period of publication, language, research focus, and data analyzed. Our results indicate that (i) there has been a growing interest in the topic reflected in more published papers on teletandem; (ii) most articles are published in Portuguese and English; (iii) research on teletandem has focused on 11 different topics, the most popular ones being language learning and intercultural issues; and (iv) there is a diversity of data analyzed in the publications.
Downloads
References
Aranha, S. (2016). Os gêneros e as interações em teletandem institucional e integrado: quais são, como são, o que são? Revista Linguagem em Foco, 8(1), 21-28.
Aranha, S., & Cavalari, S. M. S. (2014). A trajetória do projeto Teletandem Brasil: Da modalidade institucional não-integrada à institucional integrada. The ESPecialist, 35 (2), 183-201. https://repositorio.unesp.br/handle/11449/122298
Aranha, S., & Lopes, Q. B. (2019). Moving from an internal databank to a sharable multimodal corpus: the MulTeC case. The ESPecialist, 40(1).
Aranha, S., Luvizari-Murad, L. H., & Moreno, A. C. (2015). A criação de um banco de dados para pesquisas sobre aprendizagem via teletandem institucional integrado (TTDii). Revista (Com)Textos Linguísticos, 9(12), 274-293.
Aranha, S., & Wigham, C. R. (2020). Virtual exchanges as complex research environments: facing the data management challenge. A case study of Teletandem Brasil. Journal of Virtual Exchange, 3, 13-38.
Bedran, P. F., & Salomão, A. C. B. (2013). Interação de crenças em contexto colaborativo virtual de aprendizagem de línguas. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 13(3), 789-814. https://www.scielo.br/pdf/rbla/v13n3/aop2113.pdf
Benedetti, A. M. (2010). Dos princípios de tandem ao teletandem. In Benedetti, A. M., Consolo, D. A., & Vieira-Abrahão, M. H. (Orgs.), Pesquisas em ensino e aprendizagem no teletandem Brasil: Línguas estrangeiras para todos (pp. 21-45). Pontes Editores.
Bezerra, B. G. (2015). Letramentos acadêmicos e construção da identidade a produção do artigo científico por alunos de graduação. Linguagem em (dis)curso, 15, 61-76. https://www.scielo.br/pdf/ld/v15n1/1518-7632-ld-15-01-00061.pdf
Bown, J., Smith, L. C. & Talalakina, E. (2019). The Effects of an EFL and L2 Russian Teletandem Class: Student Perceptions of Oral Proficiency Gains. Journal of Language and Education, 5(3), 35-55.
Brammerts, H. (1996). Tandem language learning via the internet and the International e-Mail Tandem Network. In D. Little, & H. Brammerts (Eds.), A Guide to Language Learning in Tandem via the Internet (pp. 9-21). CLCS Occasional Paper, 46. Trinity College.
Cappellini, M. (2016). Roles and scaffolding in teletandem interactions: a study of the relations between the sociocultural and the language learning dimensions in a French-Chinese teletandem. Innovation in Language Learning and Teaching, 10(1), 6-20.
Cappellini, M.; Macré, N. (2020). Intercultural Learning in Pre-mobility Teletandem. Recherche et pratiques pedagogiques en langues de specialite-cahiers de lapliut, 39(1).
Cavalari, S. M. S. (2018). Integrating telecollaborative language learning into higher education: a study on teletandem practice. Brazilian English Language Teaching Journal, 9(2), 417-432. https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/belt/article/view/31927
Cavalari, S. M. S, & Aranha, S. (2016). Teletandem: integrating e-learning into the foreign language classroom.
Acta Scientiarum: Language and Culture. Maringá, 38 (4). http://periodicos.uem.br/ojs/index.php/ActaSciLangCult/article/view/28139
Cavalari, S. M. S., & Aranha, S. (2019). The Teacher’s Role in Telecollaborative Language Learning: The Case of Institutional Integrated Teletandem. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 19(3), 555-578. https://www.scielo.br/pdf/rbla/v19n3/1984-6398-rbla-19-03-555.pdf
Debras, C. (2020). Teletandems are not the Online Version of Face-to-Face Tandems; Here’s Why. Recherche et pratiques pedagogiques en langues de specialite-cahiers de lapliut, 39(1).
Dooly, M., & O’Dowd, R. (2018). Telecollaboration in the foreign language classroom: A review of its origin and its application to language teaching practice. In M. Dooly, & R. O’Dowd. (eds.) In This Together: Teachers’ Experiences with Transnational, Telecollaborative Language Learning Projects (pp. 11-34). Peter Lang.
Dörnyei, Z. (2007). Research Methods in Applied Linguistics: Quantitative, Qualitative and Mixed Methodologies. Oxford University Press.
Evangelista, M. C. R. G., & Salomão, A. C. B. (2019). Mediation in Teletandem: From face-to-face sessions to reflective journals. Pandaemonium Germanicum, 22(36), 153-177. http://www.revistas.usp.br/pg/article/view/151434
Evidence for Policy and Practice Information and Co-ordinating Centre. (2007). EPPI-Centre Methods for Conducting Systematic Reviews. Social Science Research Unit. Institute of Education.
Ferro, P. (2021). Mapeamento das ferramentas de comunicação síncrona em Teletandem: um estudo longitudinal do uso dos chats. [Unpublished doctoral dissertation]. Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”.
Figueiredo, F. J. Q., & Silva, S. V. (2014). Interações telecolaborativas na aprendizagem de línguas estrangeiras: foco no uso dos recursos do aplicativo computacional Openmeetings. Ilha do Desterro, 66, 133-171.
Garcia, D.N.M. (2015). A logística das sessões de interação e mediação no teletandem com vistas ao ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras. Revista Estudos Linguísticos, 44 (2), 725-738. https://revistas.gel.org.br/estudos-linguisticos/article/view/1007
Garcia, D. N. M., & Souza, M. G. (2018). Teletandem mediation on Facebook. Revista do GEL, 15(3), 155-195.
Gil, B., & Aranha, S. (2017). Um estudo do gênero abstract na disciplina de Antropologia: a heterogeneidade da(s) área(s). DELTA - Revista de Documentação e Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, 33(3), 843-871. https://www.scielo.br/pdf/delta/v33n3/1678-460X-delta-33-03-00843.pdf
Gontijo, V., & Salomão, A. C. B. (2019). Students’ voices on learning in teletandem: expectations and self-assessment. Portuguese Language Journal, 13, 129-143.
González-Lloret, M., & Vinagre, M. (Eds.). (2018). Comunicación mediada por tecnologias: Aprendizaje y enseñanza de la lengue extranjera. Equinox Publishing.
Hashemi, M. R. (2012). Reflections on Mixing Methods in Applied Linguistics Research. Applied Linguistics, 33(2), 206-212.
Leone, P., & Telles, J. A. (2016). The teletandem network. In O’Dowd, R., & Lewis, T., Online Intercultural Exchange: Policy, pedagogy, practice (pp. 241-247). Routledge Taylor & Francis Group.
Lewis, T., & O’Dowd, R. (2016). Online Intercultural Exchange and Foreign Language Learning: A Systematic Review. In R. O’Dowd, & T. Lewis (Eds.), Online intercultural exchange (pp. 29-72). Routledge.
Luvizari-Murad, L. H. (2015). Do teletandem (TTD) ao teletandem institucional integrado (TTDii): Novos componentes e sentidos atribuídos no processo de reorganização desse contexto de aprendizagem de línguas estrangeiras. Revista de Letras Norte@mentos, 8(16), 33-52.
Moretti, G., & Salomão, A. C. B. (2019). The cultural component in teletandem interactions: theories and reflections. Revista EntreLínguas, 5(2), 378-393.
Motta-Roth, D., & Hendges, G. R. (2010). Produção escrita na universidade. Parábola Editorial.
Oskoz, A., & Vinagre, M. (Eds.). (2020). Understanding Attitude in Intercultural Virtual Communication. Equinox Publishing.
Picoli, F., & Salomão, A. C. B. (2020). O princípio da separação de línguas no teletandem: o que as teorias propõem e como ele funciona na prática. Revista Estudos Linguísticos, 49(3), 1605-1623.
Rampazzo, L.; Aranha, S. (2019). Revistar o conceito de comunidade para discutir sua aplicação a contextos telecolaborativos. Alfa: Revista de Linguística, 63, 373-396. https://periodicos.fclar.unesp.br/alfa/article/view/11446
Salomão, A. C. B. (2015). O componente cultural no ensino e aprendizagem de línguas: desenvolvimento histórico e perspectivas na contemporaneidade. Trabalhos em Linguística Aplicada, 54(2), 361-392.
Souza, M. C. (2020). Teletandem na UENP: Primeiras experiências de implementação. Revista Aproximação, 2(3), 37-47.
Telles, J. A. (2006). Projeto Teletandem Brasil: Lí nguas Estrangeiras para Todos - Ensinando e Aprendendo lí nguas estrangeiras in-tandem via MSN Messenger. Faculdade de Ciê ncias e Letras de Assis, UNESP.
Telles, J.A. (2015). Teletandem and performativity. Revista Brasileira de Linguística Aplicada, 15, 1-30. https://www.scielo.br/pdf/rbla/v15n1/1984-6398-rbla-15-01-00001.pdf
Telles, J. A. (org.). (2009). Teletandem: Um contexto virtual, autônomo e colaborativo de aprendizagem de línguas estrangeiras para o século XXI. Pontes Editores.
Telles, J. A., & Vassallo, M. L. (2006). Foreign language learning in-tandem: Teletandem as an alternative proposal in CALLT. The ESPecialist, 27(2), 189-212.
Vassallo, M. L., & Telles, J. A. (2006). Foreign Language Learning in-tandem: Theoretical principles and Research Perspectives. The ESPecialist, 27(1), 83-118. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.845.2443&rep=rep1&type=pdf
Warschauer, M. (ed.). (1996). Telecollaboration in foreign language learning. Proceedings of the Hawaii Symposium. Honolulu, HI: University of Hawaii Second Language Teaching and Curriculum Center.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 BELT - Brazilian English Language Teaching Journal
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Copyright
The submission of originals to BELT - Brazilian English Language Teaching Journal implies the transfer by the authors of the right for publication. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication. If the authors wish to include the same data into another publication, they must cite BELT - Brazilian English Language Teaching Journal as the site of original publication.
Creative Commons License
Except where otherwise specified, material published in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license, which allows unrestricted use, distribution and reproduction in any medium, provided the original publication is correctly cited.