PLA teaching for Hispanic speakers: a proposal of didactic sequence for beginners

Authors

  • Leticia Grubert dos Santos Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Laura Knijnik Baumvol Universidade Federal do Rio Grande do Sul
  • Cristina Pinheiro Gomes Ensino privado de Português para estrangeiros

DOI:

https://doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.26134

Keywords:

Portuguese as an additional language, Spanish speakers, Beginner level.

Abstract

This paper aims at presenting a didactic sequence for Portuguese as an additional language Spanish students, at the beginner level. Since the two languages have many similarities, these students have specific characteristics and needs which must be taken into account when planning a lesson. Based on the theoretical perspective of Bakhtin’s discourse genres and considering the construct of proficiency in Celpe-Bras Exam, a sequence was designed to promote the practice of conversation skills. A detailed rationale and analysis of a sequence on the theme “Volunteer work” is presented. The study brings important contributions and reflections to Portuguese as an additional language teachers regarding the main issues involved in the design of tasks to students of similar languages.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Andrighetti, Graziela. 2009. A elaboração de tarefas de compreensão oral para o ensino de português como língua adicional em níveis iniciais. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Akeberg, Marianne. 2002. Aprendizagem de uma língua próxima: português para falantes de espanhol. Tese [Doutorado]. Universidade de Estocolmo, Suécia.

Almeida Filho, José Carlos Paes. 2004. Questões da interlíngua de aprendizes de português a partir ou com a interposição do espanhol (Língua muito próxima). In: Português para falantes de espanhol/Portuguese for spanish speakers (p. 183-191).Campinas, SP: Pontes.

Bakhtin, Michael. 2003. Estética da criação verbal. Trad. Paulo Bezerra. São Paulo: Martins Fontes.

Baumvol, Laura Knijnik Baumvol. 2011. O trabalho interacional para a reconfiguração de atividades pedagógicas instrucionais na sala de aula de inglês como língua adicional. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Baumvol, Laura Knijnik & Garcez, Pedro de Moraes. (No prelo). Let’s be for real? A reconfiguração de atividades pedagógicas liderada por alunos na sala de aula de inglês como língua adicional.

Bortolini, Letícia Soares. 2006. Os conceitos de uso, identidade e aprendizagem subjacentes ao material didático para o ensino de português em Letícia (Colômbia). Trabalho [Conclusão de Curso]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Brasil. 2005. Lei 11.161 de 05 agosto de 2005. Diário Oficial de União, Brasília, DF. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11161.htm> (Acesso em 25/07/2016).

Brasil. 2006. Manual do Candidato ao Exame Celpe-Bras. Brasília: Secretaria de Educação Superior (SESu), MEC. Disponível em: <http://download.inep.gov.br/outras_acoes/ celpe_bras/manual/2012/manual_examinando_celpebras.pdf> (Acesso em 25/07/2016).

Bressan, Claudia. 2002. A elaboração de tarefas com vídeos autênticos para o ensino de línguas estrangeiras. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Bulla, Gabriela da Silva. 2007. A realização de atividades pedagógicas colaborativas em sala de aula de português como língua estrangeira. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Bygate, Martin. 1998. Theoretical Perspectives on speaking. Annual review of Applied Linguistics, 18, p. 20-42.

Carvalho, Simone da Costa. 2012. Políticas de promoção internacional da Língua Portuguesa: ações na América Latina. Trab. Ling. Aplic. (Campinas), 51 (2), p. 459-484.

Carvalho, Simone da Costa. 2012. As relações de status entre as línguas na implementação em processo de uma proposta acadêmica bilíngue em um cenário institucional multilíngue latino-americano. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Carvalho, Simone da Costa & Schlatter, Margarete. 2011, jun. Ações de difusão internacional da Língua Portuguesa. Cadernos do IL (Porto Alegre), 42, p. 260-284.

Clark, Herbert. 1996. The use of language. In: H. H. Clark. Using language (p. 3-25). Cambridge: Cambridge University Press.

Costa, Everton. 2013. Práticas de Formação de professores de português como língua adicional em um Instituto Cultural Brasileiro no exterior. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Diniz, Leandro. 2012. Um lugar de representação pela língua: o programa de leitorado do Ministério das Relações Exteriores brasileiro. Revista Gragoatá, 32, p. 189-206.

Faraco, Carlos Alberto. 2003. Linguagem e diálogo: as ideias linguísticas do círculo de Bakhtin. Curitiba: Criar Edições.

Ferreira, Itacira. 1995. Interlíngua do falante de espanhol e o papel do professor: aceitação tácita ou ajuda para superá-la? In: José C. P. Almeida Filho (org.). Português para estrangeiros interface com o Espanhol (p. 39-48). Campinas, SP: Pontes.

Grannier, Daniele Marcelle. 2002. Uma proposta heterodoxa para o ensino de Português a falantes de espanhol. In: N. Júdice. Português para estrangeiros: perspectivas de quem ensina (p. 1-12). Cidade: Editora.

Gomes, Cristina Pinheiro. 2006. Português para falantes de espanhol: uma proposta de material didático para desenvolver a produção oral. Trabalho [Conclusão de Curso]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Mittelstadt, Daniela Doneda & Santos, Letícia Grubert. 2012. A gente e nós e o seu tratamento em um livro didático de português como língua adicional. In: Cadernos do Instituto de Letras, 44, p. 433-456.

Rodrigues, Bruno Coelho. 2013. Ensino de português como língua adicional para hispanofalantes: uma proposta de material didático para ensino de leitura e escrita em níveis iniciais. Trabalho [Conclusão de Curso]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Santos, Letícia Grubert. 2007. Avaliação de desempenho para nivelamento de alunos de português como língua estrangeira. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Schlatter, Margarete & Garcez, Pedro de Moraes. 2012. Línguas Adicionais na escolar: aprendizagens colaborativas em inglês. Erechim: Edelbra.

Schoffen, Juliana Roquele. 2003. Avaliação de proficiência oral em língua estrangeira: descrição dos níveis de candidatos falantes de espanhol no Exame Celpe-Bras. Dissertação [Mestrado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Schoffen, Juliana Roquele. 2009. Gêneros do discurso e parâmetros de avaliação de proficiência em português como língua estrangeira no exame Celpe-Bras. Tese [Doutorado]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Torres, Rômulo Lopes. 2008. A elaboração de materiais didáticos para o ensino de português para falantes de espanhol. Trabalho [Conclusão de Curso]. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.

Published

2016-12-31

How to Cite

Santos, L. G. dos, Baumvol, L. K., & Gomes, C. P. (2016). PLA teaching for Hispanic speakers: a proposal of didactic sequence for beginners. BELT - Brazilian English Language Teaching Journal, 7(2), 146–162. https://doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.26134

Issue

Section

Article