Uso das vibrantes na aquisição do português como língua estrangeira por nativos americanos e espanhóis: implicações ao ensino
DOI:
https://doi.org/10.15448/1984-7726.2017.1.24925Palavras-chave:
Variação fonética, Português para estrangeiros, Fatores linguísticos e extralinguísticosResumo
Seguindo os pressupostos teóricos da Sociolinguística Laboviana, o estudo propõe analisar o uso das vibrantes na aquisição do português como língua estrangeira por nativos americanos e espanhóis. Para isso, selecionamos os tipos de pesquisa bibliográfica, de campo e analítica e dividimos a fala de 11 nativos americanos e 11 espanhóis em estilos que vão dos informais até os mais formais. Os resultados mostraram que o contexto em que os informantes usam um fonema na língua nativa motiva o seu uso na aprendizagem do português. A aquisição dos fonemas do português é mais célere entre os informantes mais jovens e o uso de estruturas da língua materna dos informantes são mais frequentes em estilos de fala informais.
********************************************************************
Use of vibrant in the acquisition of Portuguese as a foreign language by
native American and Spanish speakers: implications for teaching
Abstract: Based on the theoretical postulations of Labov’s Sociolinguistics, this study proposes to analyze the use of vibrant in the acquisition of the Portuguese as a foreign language by native Americans and Spanish speakers. For this purpose, it was selected types of bibliographical, field and analytics researches and, the speech from 11 American and 11 Spanish native speakers were divided in styles, which passes through informal to ones that are more formal. The results showed that the context, in which the informants use a phoneme in their native language, motivates its usage in learning Portuguese. The acquisition of phonemes of Portuguese is more rapid among the younger informants while the informant´s mother tongue structure usage is more common in informal speech styles.
Keywords: Phonetics variation; Portuguese to foreign speakers; Linguistic and extra linguistics aspects
Downloads
Referências
BROSELOW, Ellen. Uma investigação sobre transferência em fonologia de segunda língua. IRAL, v. XXII, n. 4, nov. 1984.
CONFORTIN, Helena. Atitudes linguísticas de falantes bilíngues. Letras, PUC-Campinas, v. 20, n. 1/2, p. 123-135, dez. 2001.
CRISTÓFARO-SILVA, Thaïs. Fonética e fonologia do Português: roteiro de estudo e guia de exercícios. São Paulo: Contexto, 2001.
DUTRA, Alessandra. Fenômenos de variação na aquisição do português como segunda língua. 2003. 124 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina, Londrina, 2003.
FERNÁNDEZ, Francisco Moreno. Princípios de sociolingüística y sociologia del lenguaje. Barcelona: Ariel, 1998.
LABOV, William. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972.
LARSEN-FREEMAN, Diane; LONG, Michael H. An introduction to second Language Acquisition Research. Londres: Longman, 1993.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Direitos Autorais
A submissão de originais para a Letras de Hoje implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a Letras de Hoje como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite o uso irrestrito, a distribuição e a reprodução em qualquer meio desde que a publicação original seja corretamente citada.