Conversando sobre escrita criativa: um depoimento
Palavras-chave:
criatividade, tradução, ensaio, poesia, criação.Resumo
O presente texto, com a forma de depoimento, examina a criatividade em três modalidade: ensaio, tradução e criação poética. Na produção de ensaios, o papel da inspiração e as intervenções do acaso. Na tradução, seu paralelismo com a criação original. Na criação poética, o intertexto e o papel da leitura na escrita automática ou espontânea.
********************************************************************
Talking about creative writing: a testimony
Abstract: This text, in the form of testimony, examines creativity in three modes: essay, translation and poetic creation. In essay production, the role of inspiration and the interventions of hazard. In translation, its parallelism with original creation. In poetic creation, intertext and the role of reading in automatic or spontaneous writing.
Keywords: criativity; translation; essay; poetry; creation.
Downloads
Referências
BRETON, André. Point du jour. Paris: Gallimard-Folio, 1970.
BRETON, André. Signe ascendant. Paris: Gallimard, 1975. (Coleção Poésie).
GINSBERG, Allen. Collected Poems 1947-1980. Nova York: Harper & Row, 1988.
GINSBERG, Allen. Uivo e outros poemas. Seleção, tradução, prefácio e notas de Claudio Willer. Porto Alegre: L&PM, 2010.
LAYTON, Bentley (Org.). As escrituras gnósticas. Tradução de Margarida Oliva. São Paulo: Loyola, 2002.
MILES, Barry. The Beat Hotel: Ginsberg, Burroughs, and Corso in Paris, 1958-1963. New York: Grove Press, 2000.
PAZ, Octavio. Os filhos do barro. Trad. Olga Savary. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1984.
PAZ, Octavio. Traducción: Literatura y Literalidad. Barcelona: Tursquets, 1980.
PAZ, Octavio. O arco e a lira. Tradução de Ari Roitman e Paulina Watch. São Paulo: Cosac Naify, 2012.
RIFFATERRE, Michel. The Surrealist Libido: André Breton’s “Poisson soluble, Nº 8”. In: BALAKIAN, Anna; Kuenzli, Rudolf E. (Org.). André Breton today. New York: Willis; Locker & Owens, 1989.
ROBINSON, James M.; Smith, Richard (Ed.). The Nag Hammadi Library in English. [Diversos tradutores]. San Francisco; New York: Harper Collins, 1990.
WILLER, Claudio. A escrita automática e outras escritas. Revista de cultura Agulha, Fortaleza, nov.-dez. 2007. Disponível em: http://www.jornaldepoesia.jor.br/ag54willer.htm.
WILLER, Claudio. Traduzir Allen Ginsberg: poesia e questões de poética. In: Galery, Maria Clara Versiani; Perpétua , Elzira Divina; Hirsch , Irene (Org.).Tradução, vanguardas e modernismos. São Paulo: Paz e Terra, 2009.
WILLER, Claudio. Estranhas experiências. Rio de Janeiro: Lamparina, 2004.
WILLER, Claudio. Jardins da provocação. São Paulo: Massao ohno, 1981.
WILLER, Claudio, Um obscuro encanto: gnose, gnosticismo e a poesia moderna. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2010.
WILSON, Colin. O oculto. Rio de Janeiro: Livraria Francisco Alves, 1981.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2017 Scriptorium
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Direitos Autorais
A submissão de originais para a Scriptorium implica na transferência, pelos autores, dos direitos de publicação. Os direitos autorais para os artigos publicados nesta revista são do autor, com direitos da revista sobre a primeira publicação. Os autores somente poderão utilizar os mesmos resultados em outras publicações indicando claramente a Scriptorium como o meio da publicação original.
Licença Creative Commons
Exceto onde especificado diferentemente, aplicam-se à matéria publicada neste periódico os termos de uma licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional, que permite o uso irrestrito, a distribuição e a reprodução em qualquer meio desde que a publicação original seja corretamente citada.