Dias lendários: fragmento 1

Autores

  • Bernardo Bueno Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul

Palavras-chave:

Romance, Escrita Criativa, Ficção, Processo criativo, Cultura geek, Literatura brasileira, Escrita em segunda língua.

Resumo

Durante o PhD em Escrita Criativa na University of East Anglia, no Reino Unido, e escrevi o romance Legendary days. Essa obra – e o texto teórico que a acompanhava – inspirava-se muito na cultura geek, que pode ser definida, em termos gerais, como a subcultura dos geeks (pessoas inteligentes, com pouca habilidade social e interesse obsessivo por determinados temas e gêneros como, por exemplo, tecnologia, fantasia e ficção científica). Este artigo apresenta a tradução inédita de trechos de Legendary days, escritos originalmente em inglês, e algumas notas introdutórias sobre seu processo criativo.

 

************************************************************************************************************************************************************************************************************

 

Legendary Days: Fragment 1

 

Abstract: During the PhD in Creative Writing at the University of East Anglia (UK), I wrote the novel Legendary days. This novel – and the critical piece that preceded it – was heavily inspired by Geek culture, which can be defined, in general terms, as the subculture of geeks (smart people with poor social skills and obsessive interest in certain themes and genres, such as technology, fantasy and science fiction). This article presents an unpublished translation of excerpts of Legendary days into Portuguese, and some introductory notes on the creative process.

 

Keywords: Novel, Creative writing, Fiction, Creative process, Geek culture, Brazilian literature, Writing on second language

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2016-04-04

Edição

Seção

Temathis (Dossiê temático)