Língua Adicional e Integração? Análise de Duas Propostas de Curso de Língua Adicional no Brasil e na Alemanha para Reflexão de Temas e Novas Possibilidades Levando em Conta os Recentes Fluxos Migratórios

Authors

  • Mariane V. Barrantes Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, SP, Brasil.

DOI:

https://doi.org/10.15448/2178-3640.2015.2.22949

Keywords:

Cursos de PLA e integração, imigrantes São Paulo, Cursos de integração Alemanha.

Abstract

O número crescente de imigrantes em São Paulo nos últimos anos traz consigo questões importantes a respeito da integração destes novos sujeitos na realidade da cidade, uma delas é a aquisição do português como instrumento de inclusão e participação ativa na vida social local. Dando aulas de Português como língua adicional (doravante PLA) a imigrantes bolivianos na zona norte através do Centro de Apoio e Pastoral do Migrante (CAMI), foi possível notar que um dos aspectos mais relevantes nessa área é a combinação dos estudos de língua com a integração social dos alunos. Neste artigo faço uma investigação inicial comparando a estrutura e propostas do curso de PLA oferecido pelo CAMI ao modelo adotado pelos cursos de alemão como língua estrangeira do Departamento Federal para Migração e Refugiados da Alemanha (BAMF), para que a partir daí seja possível levantar questionamentos para o ensino de PLA dentro desta realidade.

 

************************************************************************************************************************************************************************************************************

 

Additional Language and Integration? An Analysis of Two Proposals of Additional Language Ccourses in Brazil and in Germany to Reflect on Themes and New Possibilities Taking into Account the Recent Migratory Flows

ABSTRACT: The recent growing figures on immigration in São Paulo raise important questions on these new individual’s integration with the city reality, one of them is the Portuguese language acquisition as an inclusion and active participation instrument in the local life. Teaching Portuguese as an additional language (hence PLA) to Bolivian Immigrants in the north district through the Centro de Apoio e Pastoral do Migrante (CAMI), it was possible to notice that a great matter in this field is the combination of language studies and the social integration for students. In this article I make a first analysis comparing the structure and proposals from the courses offered by CAMI to the model adopted by the German as a foreign language courses offered by the Federal Office for Migration and Refugees in Germany (BAMF), so that it is possible to reflect about new paths to the PLA teaching in this reality.

Keywords: PLA and integration courses; Immigrants São Paulo; Integration courses Germany.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Almeida Filho, José Carlos Paes. 1993. Dimensões Comunicativas no ensino de línguas. Campinas: Ed. Pontes.

Amado, Rosane de Sá. 2013. O ensino de português como língua de acolhimento para refugiados. Rev. SIPLE 7 (2), Brasília. Disponível em <http://www.siple.org.br/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=70&Itemid=113>. Acesso em 19/07/2015.

Baeninger, Rosana. 2012. O Brasil na rota das imigrações latino americanas. In Imigração boliviana no Brasil (p. 9-19). Campinas: Núcleo de População – Nepo/Unicamp; Fapesp; CNPq; Unfpa.

Batista, Marcos dos Reis. 2011. Desestrangeirização em Português como Língua Segunda: O Caso de Estudantes Alemães e Italianos. Rev. SIPLE 3 (1), Brasília. Disponível em <http://www.siple.org.br/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=62&Itemid=107>. Acesso em 10/07/2015.

Batista, Marília Carvalho & Alarcón, Yéris Gerardo Láscar. 2012. Especificidades do Ensino de PLE. Rev. SIPLE 4 (1), Brasília. Disponível em <http://www.siple.org.br/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=64&Itemid=109>. Acesso em 24/07/2015.

Brasil. Constituição 1988. Constituição da República Federativa do Brasil: promulgada em 5 de outubro de 1988. Contém as emendas constitucionais posteriores. Brasília, DF: Senado, 1988.

Brasil. Lei nº 6.815, de 19 de agosto de 1980, art. 95. Ementa nº 6.964 de 9 de dezembro de 1981.

Carrera, Sergio. A Comparison of Integration Programmes in the EU. Bruxelas: Centre for European Policy Studies (CEPS), Challenge Papers No. 1, mar. 2006. Disponível em:

<http://www.ceps.eu/publications/comparison-integration-programmes-eu-trendsand-weaknesses>. Acesso em 21/07/2015.

Conselho da Europa. 2004. Comunicado de imprensa 14615/04 (321). Bruxelas. Disponível em <http://www.consilium.europa.eu/uedocs/cms_data/docs/pressdata/en/jha/82745.pdf>. Acesso em 24/07/2015.

______. Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas. 2001. Aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Asa Editores. Disponível em <http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf>. Acesso em 21/07/2015.

Cymbalista, Renato & Xavier, Iara. 2007. A comunidade boliviana em= São Paulo: definindo padrões de territorialidade. Cadernos Metrópole 17, p. 119-133.

Deutschland/Bundesministerium der Justiz. 2004. Verordnung über die Durchführung von Integrationskursen für Ausländer und Spätaussiedler (Integrationskursverordnung – IntV).

Encontro com Milton Santos ou o mundo global visto do lado de cá. 2006. Direção: Silvio Tendler. Caliban Produções cinematográficas. 1 DVD (89 min), NTSC, color.

Gostomsky, Christian Babka. 2008. Basisbericht: Berichtsband. Repräsentativbefragung: “Ausgewählte Migrantengruppen in Deutschland 2006/2007”. Vertiefende Ergebnisse zum Forschungsbericht 8, Bundesministeriums des Innern. Disponível em <https://www.bamf.de/SharedDocs/Dossiers/DE/forschungstag-2012.html?docId=1643310&notFirst=true>. Acesso em 21/07/2015.

Jacobs, Dirk & Rea, Andrea. 2007. The end of national models? Integration courses and citizenship trajectories in Europe. International Journal on Multicultural Societies, UNESCO, 9 (2), p. 264-283. Disponível em . Acesso em 21/07/2015.

Joppke, Christian. 2007. Beyond National Models: Civic Integration policies for immigrants in western Europe. Western European politics 30 (1), p. 1-22.

Kreuz, Luiz. 2000. Escolas comunitárias de imigrantes no Brasil: instâncias de coordenação e estruturas de apoio. Revista brasileira de educação 15, nov./dez., p. 159-176. Disponível em <http://www.scielo.br/pdf/rbedu/n15/n15a10>. Acesso em 21/07/2015.

Krum, Hans-Jürgen & Plutzar, Verena (2008). Tailoring language provision and requirements to the needs and capacities of adult migrants. Tematic Study V., Council of Europe, Strasbourg, 2008.

Peirce, Bonny Norton. 1995. Social identity, investment and language learning. TESOL

Quartely Digital 29 (01), p. 9-31, Spring, Alexandria. 1 CD-ROM. Rosa, Miriam Debieux et al. 2009. A condição errante do desejo: os imigrantes,migrantes, refugiados e a prática psicanalítica clínico-política. Rev. Latinoam. Psicopat. Fund. 12 (3), p. 497-511, São Paulo.

Rother, Nina. 2009. Das Integrationspanel. Entwicklung von alltagsrelevanten Sprachfertigkeiten und Sprachkompetenzen der Integrationskursteilnehmer während des Kurses. BAMF. Disponível em <http://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Publikationen/WorkingP pers/wp23-integrationspanel2.html?nn=1367352>. Acesso em 24/07/2015.

São Paulo/Cpmig. Secretaria de direitos humanos e cidadania. 2015. Devolutiva do biênio 2013/2014, meta nº 65 do programa de metas municipal. São Paulo. Disponível em <http://www.prefeitura.sp.gov.br/cidade/secretarias/direitos_humanos/migrantes/publicacoes/index.php?p=156226>. Acesso em 24/07/2015.

Santos, Marcelo & Almeida Filho, José Carlos Paes. 2011. Análise de abordagem de ensino de língua no limite. Rev. SIPLE 3 (2), Brasília. Disponível em <http://www.siple.org.br/index.php?option=com_content&view=category&layout=blog&id=62&Itemid=107>.Acesso em 24/10/2015.

Schumann, John H. 1992. La adquisición de lenguas segundas: la hipótesis de la pidginización. In J. M. Liceras. La adquisición de las lenguas extrangeras (p. 123-141). Madri: Visor.

Silva, Diego Barbosa. 2011. Os imigrantes e o multilinguismo na União Europeia. Anais do XXVI Simpósio Nacional de História – ANPUH, São Paulo. Disponível em <http://anpuh.org/anais/?tag=2011>. Acesso em 21/07/2015.

Vieira, Maria Eta. 2010. Ensino e aprendizagem de português língua estrangeira: os imigrantes bolivianos em São Paulo. Tese (Doutorado em Linguagem e Educação) – Faculdade de Educação, USP, São Paulo.

Xavier, Iara Rolnik. 2012. A inserção socioterritorial de imigrantes bolivianos em São Paulo. Uma leitura a partir da relação entre projetos migratórios, determinantes estruturais e os espaços da cidade. In R. Baeninger (org.), Imigração boliviana no Brasil (p. 109-154). Campinas: Núcleo de População – Nepo/Unicamp; Fapesp; CNPq; Unfpa.

Published

2016-01-26

How to Cite

Barrantes, M. V. (2016). Língua Adicional e Integração? Análise de Duas Propostas de Curso de Língua Adicional no Brasil e na Alemanha para Reflexão de Temas e Novas Possibilidades Levando em Conta os Recentes Fluxos Migratórios. BELT - Brazilian English Language Teaching Journal, 6(2), 125–141. https://doi.org/10.15448/2178-3640.2015.2.22949