Intercultural Communicative Competence in English Language Teaching: Towards Validation of Student Identity

  • Angelica Galante OISE-University of Toronto
Keywords: intercultural communicative competence, identity in language learning, English Language Teaching, communicative competence


Many English programs in Brazil, and in other countries, focus on teaching linguistic items and neglect the fact that culture and language are tightly linked. Cultural dimensions are, even if implicitly, prevalent in textbooks, teacher discourse, and the media. However, cultural references in English Language Teaching (ELT) are often regarded as being American or British, disregarding the culture of speakers of English from many other countries, including Brazil. As well, ELT in the 21st century has evolved and the concept of communicative competence does not rely on language only; it also includes intercultural awareness. Another integral element in ELT that goes beyond language learning is the representation of one’s identity. In this sense, implementing intercultural communicative competence (ICC) in ELT allows learners to express their identities while engaging in meaningful discussions about cultural views. 


Download data is not yet available.

Author Biography

Angelica Galante, OISE-University of Toronto
Angelica Galante has over 20 years of experience teaching English in both Brazil and Canada. She is currently a PhD candidate in Language and Literacies Education at OISE-University of Toronto and teaches at York University.


ACTFL. 2006. Standards for foreign language learning in the 21st century (3rd ed.). Yonkers, NY: National Standards in Foreign Language Education Project.

Alptekin, Cem. 2002. Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56 (1), pg. 57-64.

Bastos, Herzila Maria de Lima. 2005. Identidade Cultural e o Ensino de Línguas Estrangeiras no Brasil. In V. L. M. Oliveira e Paiva (Ed.), Ensino de língua inglesa: Reflexões e experiências. Campinas, SP: Pontes.

Brasil. 1998. Parâmetros curriculares nacionais. área de linguagens e códigos e suas tecnologias. O conhecimento em língua estrangeira moderna. Brasília: MEC.

Beacco, Jean-Claude. 2011. The cultural and intercultural dimensions of language teaching: Current practice and prospects. Paper presented at Council of Europe’s Curriculum Convergences for Plurilingual and Intercultural Education. Strasbourg, France. Retrieved from

Bennett, Milton J. 1993. Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R.M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (2nd ed.). Yarmouth, ME: Intercultural Press, pg. 21-71.

Bredella, Lothar. 2003. For a flexible model of intercultural understanding. In G. Alred, M. Byram, & M. Fleming (Eds.), Intercultural Experience and Education. Clevedon, UK: Multilingual Matters, pg. 31- 49.

Brown, H. Douglas. 2014. Principles of Language Learning and Teaching (6th ed.). NY: Pearson Education.

Byram, Michael. 1991. Teaching culture and language: Towards an integrated model. In D. Buttjes, & M. Byram (Eds.), Mediating languages and cultures: Towards an intercultural theory of foreign language education. Clevedon, UK: Multilingual Matters, pg. 17–32.

Byram, Michael. 1997. Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Byram, Michael, Morgan, Carol, & Colleagues. 1994. Teaching-and-learning language-and-culture. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Byram, Michael, Nichols, Adam, & Stevens, David. 2001. Developing intercultural competence in practice. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Byram, Michael, Gribkova, Bella, & Starkey, Hugh. 2002. Developing the intercultural dimension in language teaching: A practical introduction for teachers. Strasbourg: Council of Europe. Retrieved from

Canale, Michael. l983. From communicative competence to communicative language pedagogy. In J. Richards & R. Schmidt (eds). Language and Communication. Longman, London, pg. 2-27.

Canale Michael & Swain, Merrill. l980. Theoretical bases of communicative approaches to Second language teaching and testing. Applied Linguistics 1 (1), pg. 1-48.

Celce-Murcia, Marianne. l995. The elaboration of sociolinguistic competence: Implications for teacher education. In: Alatis JE, Straehle CA, Ronkin M (eds). Linguistics and the Education of Language Teachers: Ethnolinguistic, Psycholinguistic, and Sociolinguistic Aspects. Proceedings of the Georgetown University, Round Table on Languages and Linguistics, 2005. Georgetown University Press, Washington DC, pg. 699-710.

Celce-Murcia, Marianne. 2007. Rethinking the role of communicative competence in language teaching. In E. Alcon Soler & M. P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning, Spain: Springer, pg. 41-57.

Celce-Murcia, Marianne, Dörnyei Zoltan & Thurrell Sarah. 1995. A pedagogical framework for communicative competence: A Pedagogically motivated model with content specifications. Issues in Applied Linguistics, 6 (2), pg. 5-35.

Celce-Murcia, Marianne & Olshtain Elite. 2000. Discourse and Context in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the theory of syntax. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Council of Europe. 2001. Common European Framework of Reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Cummins, Jim. 2001. Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society (2nd ed.). Los Angeles, CA: California Association for Bilingual Education.

Cummins, Jim, & Early, Margaret. (Eds.). 2010. Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. Stoke-on-Trent, UK: Trentham Books.

Darvin, Ron & Norton, Bonny. 2014. Transnational identity and migrant language learners: The promise of digital storytelling. Education Matters, 2 (1), pg. 55-66.

Freire, Paulo. 1970. Pedagogy of the oppressed. New York, NY: Seabury Press.

Gass, Susan. 1998. Applied and oranges: Or why apples are not oranges and don’t need to be. A response to Firth and Wagner. Modern Language Journal, 82, pg. 83-90.

Galante, Angelica. 2014. English Language Teaching in the post-method era. Contact, 40 (3), pg. 57-62.

Galante, Angelica. 2015. Developing EAL learners’ intercultural sensitivity through a digital literacy project. TESL Canada Journal, 32 (1), pg. 53-66.

Hymes Dell. l972. On communicative competence. In J. B. Pride & J. Holmes (eds.) Sociolinguistics: Selected Readings. Harmondsworth, UK: Penguin, pg. 269-293.

IBGE. Censo demográfico. 2010. Características gerais dos indígenas. Retrieved from

Jenkins, Jennifer. 2009. English as a lingua franca: interpretations and attitudes. World Englishes, 28 (2), pg. 200-207.

Lotherington, Heather & Jenson, Jennifer. 2011. Teaching multimodal and digital literacy in L2 settings: New literacies, new basics, new pedagogies. Annual Review of Applied Linguistics, 31, pg. 226-246.

Nieto, Sonia. 2010. Language, culture, and teaching: Critical perspectives (2nd ed.). New York, NY: Routledge.

Norton, Bonny. 2013. Identity and language learning. London, UK: Longman.

Norton, Bonny & Toohey, Kelleen. 2011. Identity, language learning, and social change. Language Teaching, 44, pg. 412-446.

Spitzber, Brian. H. & Changnon, Gabrielle. 2009. Conceptualizing intercultural competence. In D. K. Deardoff (Ed.), The SAGE handbook of intercultural competence. Thousand Oaks, CA: SAGE, pg. 2-52.

Toohey, Kellen, Dagenais, Diane, & Schulze, Elizabeth. 2012. Second language learners making video in three contexts. Language and Literacy, 14 (2), pg. 75-96.

UNESCO. 2009. Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue: UNESCO World Report. Paris. UNESCO Publishing. Retrieved from

How to Cite
Galante, A. (2015). Intercultural Communicative Competence in English Language Teaching: Towards Validation of Student Identity. BELT - Brazilian English Language Teaching Journal, 6(1), 29-39.